如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
虽然有了心理准备,达克仍在东尼走进国际航线候机室时,吓了一大跳。
戴着金假发、胡髭、眼镜,身穿时髦灰
西装的东尼像极了一个他所
悉的人物。
“真想不到,”达克轻声对坐在身侧的班迪表示。
“他像煞了麦卡伦。”
“我就说这孩子有天分。”班迪骄傲的笑容陷藏在他假装阅读的报纸后面。
“他甚至走路的姿势都像。”
“好演员在动作方面所下的功夫比在化妆上更多。”班迪做态地翻动一页报纸。
“你说这个姓柯的见过麦卡伦?”
“我们都曾在‘罗达中心’共事,但是柯博恩已经有三年没见过麦卡伦了,而他们以前也不
。点头之
而已。‘阿肯’的
易是经由电脑联络。运气好的话,那撇胡子及眼镜足够蒙骗过柯博恩直到
易结束。”
“没有人指望一个人经过三年面貌不曾丝毫改变。”班迪耸耸肩。
“像东尼说的,小事一桩。”拎着手提电脑的东尼慢慢靠近阅报架。达克认为他表现出了这种场合适度的紧张。
十分钟后候机室门打开,一批入境旅客鱼贯而出。提着一个大型公文包的柯博恩是第六个下机的旅客。达克注电到他显然搭的是头等舱。
几年不见,柯博恩胖了许多。甚至那身工剪裁的西装都遮不住他肥胖的肚子,衬衫扣子绷得老紧,圆脸的下巴松驰。
柯博恩紧张不耐地瞄阅报架一眼,接着他停下来打量那位灰衣金发的男人。东尼刻意背对着闸门。
“他看到东尼了,”班迪咕哝。
“看来鱼儿要上钩了。”达克意地注视柯博恩朝东尼走去。
柯博恩拍拍东尼的肩膀时,他没有回头。他只是点点头,领头走向休息室转角。柯博恩随之而行,一面不安地回头张望。
两人迅速换了手中物。柯博恩打开了手提电脑盒盖,俯下身,在键盘敲了一些指令。达克知道他是在叫出“阿肯。”同时,东尼打开公文包检视内容。他向内瞄一眼,点点头,仿佛
意了。
易完成。偏着头的东尼甚至还和柯博恩握了握手。
三个假扮旅客的联邦探员开始近。