如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
海尔茂我们是些孤独的证券商人,我们只关心我们的钱袋鼓不鼓。我们张牙舞爪、弱强食,从别人那里攫取金钱…
林丹你身上散发出来的是追逐权力的味道,托伐。很少有人有机会闻到它。正因为如此,我才这样你。我
你还因为我,只有我,知道你会有多么的温存和体贴。
海尔茂我温存体贴?有什么人曾经这样评价过我吗?
林丹你的林丹知道这一点就够了。你需要这样一个人,她能够用她那纤细柔的小手把你和
常琐事隔离开来。
海尔茂资本是一件美好、有引力而且合乎自身规律的事情。
林丹按照你的说法…就好像你从来也没有干过什么坏事似的!其实清白无辜的是我们女人!
海尔茂那你和柯洛克斯泰呢,怎么说?
林丹柯洛克斯泰,他足不了我。
海尔茂怎么会呢?
林丹柯洛克斯泰对我已经完全沉于其中的权力毫无影响力,而你却拥有强大的影响力。柯洛克斯泰在经济生活之中
本没有地位,可是你却拥有绝大多数我可能追求到的东西。
海尔茂以我的条件,我能够足比你强得多的女人。
林丹你是想要让你的小林丹心里生出妒意来吗?在神上折磨一个比自己地位低得多而又身涉
河的人,可是不怎么高尚啊。
海尔茂那么你就去接受一个像柯洛克斯泰那样的比你的地位低下的人物吧,那样你们之间就平等了。说不定他不会折磨你…
林丹你这样说话,为的是伤害我的女尊严。
海尔茂我们孤独的狼就是经常伤人,有意无意地就这么做。我们只闻得到钱的味道。
林丹那你闻到已经烤好了的小点心的香味儿了没有,我最亲的托伐?我只为你一个人烤的。
海尔茂我对这类小事情本没有时间,这你是知道的。
[他心不在焉地把点心进嘴里。]林丹闻闻吧,海尔茂,我最亲
的,求你啦!只一下!
海尔茂你没看见这些易所的消息把我的手脚都捆住了吗?
林丹托伐,你刚好说到了把手脚都捆住…