如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
阿达姆不高兴地瞧着油灯;卓希卡站在墙下,躬着身子,看起来十分可怜。泪水象大颗大颗的珍珠一样夺眶而出,得
脸都是。她不断地打着哆嗦,呜咽着,头发也披到肩膀和脑门上了,于是摇了摇头,甩开了散发,可眼前什么也看不见了。
母亲站了起来,她那苍白、发肿的脸上现出了威风凛凛、寸步不让的神。
“下天鹅绒衣服!”她大声叫道。
卓希卡没听明白;可是在她不知所措的时候,她母亲已经扯下了她的外衣,把它撕烂了。
“不要脸的家伙,你这个子婊!”母亲大声叫着,暴跳如雷地似乎要摧毁一切;接着她把女儿身上的衣服都扯了下来,撕得粉碎,在盛怒中又把它踩在脚下;然后她又跑到衣柜前,把女儿的东西都掀了出来,也扯得粉碎。卓希卡已经目瞪口呆了,眼看自己的东西被糟蹋,嘴里却只能不成句地低声哼着:“他我…他答应和我结婚…我在工厂里忍受不了…我不愿死在纺纱厂里…我不想当一辈子纺纱工…亲
的妈妈,我的好妈妈,原谅我,可怜我吧!”她使劲地叫着,扑倒在母亲脚下,完全失去了镇静,再也控制不住自己了。
“现在找你的凯斯勒去吧,我不要你这个女儿!”母亲板着脸说道,挣了女儿的搂抱,把门打开。
卓希卡听到母亲的话,看着眼前昏黑的门道,顿时到十分恐慌,连连后退,同时发出了一声非人的嚎叫,趴在母亲脚下,拉着她的手、衣服,抱住她的膝盖,以嘶哑了的嗓门,哭着乞求母亲的怜悯和原谅。
“你打死我吧,用不着赶我走!你们大伙儿打死我吧,我忍不住了!阿达姆,我的哥哥呀!我的爸爸呀!你们可怜可怜我吧!”
“滚出去!别再登我的门!你是条野狗,非赶你走不行,送警察局!”母亲恶狠狠地叫着,气得发呆了;她这时由于到痛苦万分,当真不知道什么叫
情,就是怜悯心也没有了。
阿达姆一动不动地听着,看着,他的绿眼睛里充了泪水,放出了愤怒的火光。
“给我滚!”母亲又尖声地叫了。
卓希卡在房中间站了一会儿,然后含糊不清地叫着,往走廊里跑去了。邻居们闻声打开了门,也探出头来看她。她跑过走廊,来到楼下,钻进了鲜花盛开的合金树下的一个黑暗的角落里,被这野
的恐怖吓得晕了过去。
阿达姆随后跑出门外去追她。他明白是怎么回事后,便和蔼可亲地、象一个哥哥那样轻声地说:“卓希卡,跟我来!我不让你走。”她什么也不说,只想着如何挣他的手逃走。
他费了很大的力气,才劝住了她,用一条他从屋里拿出来的披肩包着她,因为这姑娘的衣服上上下下都撕坏了。然后他紧紧地拉着她的手,把她带到一条小路上。
在大门口等他的霍恩走到了他们面前。
“是这么回事,卓希卡得到我那儿住一下,你能不能暂时找个别的地方先住几天?”
“好吧。我到维尔切克那儿去,他的房子宽敞。”他们于是默不作声地乘车走了,在路过凯斯勒住宅时,卓希卡更紧地贴在哥哥身边,低声地哭着。
“你别哭啦,一切都会好的!别哭了,妈会原谅的,爸爸那儿我亲自说去!”他安着妹妹,亲了亲她的一双泪眼,捋了捋她的散
的头发。
哥哥的几句安话和体贴使她大受
动,她用臂膀搂住了他,把脸藏在他的怀里,象孩子一样低声地、断断续续地哭诉着自己的不幸遭遇,毫不顾忌霍恩在场。
他们两人于是把她安置在阿达姆的房里。阿达姆则暂住在霍恩的住房里。可是她却躲在房间里面,不愿出来喝霍恩给她预备的茶。