如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
“啊,先生,她很有起,这真是个奇迹,”我说道“只要你看见就知道了——不过别放在心上了,我们即将和尼古拉斯·德·朗方动身前往意大利。我们需要钱、信用证明,还有一驾旅行马车,一驾宽敞的旅行马车,要六匹马来拉。你去处理这些事情,星期五傍晚之前把它们办好。另外,再给我的父亲写封信,告诉他我们要带母亲去巴黎。我想,我的父亲现在一切都还好吧?”
“是的,是的,当然很好。我除了最令人安心的话之外,我什么都没有告诉他——”
“你真聪明,我就知道你值得信任。没有你我该怎么办呢?还有这些红宝石,你能把它们立刻换成现金吗?对了,我想我还有些年代十分久远的西班牙硬币要卖。”他像个疯子一样匆匆记下我的话。在我热烈的微笑之中,他的怀疑和困惑渐渐消融。
他十分高兴能有点事做!
“把我的财产放在庙街的空地上,”我说道。
“当然了,你会为我打点好一切的。一向如此。”我在庙街的藏宝地是一个聚集着一群破衣烂衫的,绝望的血鬼的地方。那里很隐秘,除非阿曼德已经发现了它,并将我的财富像那些旧戏服一样统统烧掉。
我摆出一副人类的姿势吹着口哨走下台阶,心里十分高兴终于把这烦人的事情解决了。这时,我意识到,尼克和加百列不见了。
我停下脚步,在街上四处张望。
我听见加百列的声音,随即看见了她。
她那男孩子般的身影从小巷里蹦出,就好像她突然在那里现形一样。
“莱斯特,他走了——不见了。”她说。
我无言以对,只能说着一些愚蠢的话,诸如“你什么意思,不见了!”可是我的思想已经或多或少地游离于我的话语之外。如果我曾经怀疑过自己是否他,那么现在我终于知道,我是自欺欺人。
“我告诉你,我只是转了下身,就只是那么一瞬间。”她既痛苦又生气地说。
“你听到别的声音了吗…”
“没有,什么也没有。他就是一转眼就不见了。”
“是的,如果他是自己离开,而不是被人掳走的话…”
“如果是阿曼德掳走他,我应该听见他心里的恐惧。”她坚持说道。
一“可是他会觉得恐惧吗?他现在还有什么觉吗?”我十分害怕,紧张至极。他消失在一片黑暗之中。这片黑暗就像从中轴向四周扩散的巨大车轮一般笼罩着我们。我想当时我是握紧了拳头,而且表现出犹豫不决的举动,透
出我内心的恐慌。
“听我说,”她说“他脑海中始终萦绕着的只有两件东西…”
“告诉我!”