第一百零二章操作失誤 第2页

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

“我説既然都知道是rosa遊戲機了,直接去rosa的官推下面問一句不就行了,要是他們的遊戲,總不能説不認識吧?”大家覺得有道理,於是一羣人跑到了rosa的官推下詢問,視頻裏的遊戲到底是什麼。

最終官推給出了答覆,一錘定音:”最近看到有很多人在討論視頻裏的這個遊戲,不少人來問是不是rosa上的。現在可以給大家一個明確的答案這是一款來自華夏的遊戲,而且將會上架rosa6平台!據我們和開發商溝通的結果,遊戲現在還處於早期開發階段,大家看到的視頻可能只是一段demo。至於詳細的內容,處於保密協議,我們暫時還不能透給大家,不過遊戲很快就會和大家見面了。

“官推的這段話,除了證實遊戲確實是rosa平台上的,以及確實是個華夏遊戲,唯一的信息就是遊戲還沒發售。

而遊戲的名字、發售期、製作公司,一個都沒説,再詢問官推,對方卻閉口不談了,玩家們只能罵罵咧咧的再次猜測下去,並等待遊戲的正式發售。

但是這事並沒有就這麼簡單的結束,誰能想到這一小段視頻竟然出口轉內銷,被人截取下來,傳回了國內偏偏還沒有後面找上rosa的那段:“有沒有吊大的知道這個gif裏的遊戲是什麼?”

“卧槽,這麼大一條飛蛇,看上去好像很厲害的樣子!”

“樓主你這圖是從哪來的啊?”

“我從國外的遊戲論壇上找到的,他們那邊也一堆人在找這個遊戲的出處。”

“上面那個玩遊戲的老頭好像是個華夏人啊?”

“放,我就沒見過咱這有幾個老頭會玩遊戲的,我小時候跑街機廳,回回都是被我爺爺攆回來的。”

一個不怎麼美妙的誤會就這麼產生了,國外的玩家問到了遊戲是華夏的,但是在搬運過來的時候,不知道是沒注意還是刻意的,沒有註明視頻的出處,只是説從國外的搬過來的。

然後國內的玩家因為看過那個宣傳片的也不多,便以為這遊戲是國外的,還在各種瞎猜到底是什麼。

等林顏發現這件事,還是在上網瀏覽業界新聞的時候,網頁上彈出了常見的頁遊彈窗。

“爺爺作失誤,竟煉出蛇鯤!”配圖就是小天趴在譚正遠背上,看他打遊戲的場景。

“噗!”林顏剛喝下去的茶水直接噴了出來。

這尼瑪蛇鯤是什麼鬼?

又去看了下幾個諸如貼吧之類的經常掛着頁遊廣告的地方,發現還不止之前看的網站有這圖,好多頁遊都用上了。

林顏摸了摸頭:“嘖嘖嘖,現在的這些頁遊廠商膽子都這麼肥的嗎?這種視頻也敢剪過來當廣告?”

上一页
【晨曦透过云层洒下温柔的光】
【照亮了我心中的希望】
【远方的山峦在晨雾中若隐若现】
【它们低语着未曾说出的故事】

大家在追读