如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
“當然不可能,”弗納爾教授笑了笑,繼續説道,“如果是出於防腐考慮,用易於氧化的金屬容器來儲存屍體,顯然是最不明智的選擇。我們假設幾十億年前的火星擁有的氧氣資源比地球相差無幾——甚至更加豐富,而這裏的文明又掌握着能夠在數公里深的海底開鑿如此浩大工程的技術,他們不可能連如此基本的化學原理都不清楚。”
“那你覺得這裏會是什麼?”
“顯而易見,這裏是一座庇護所。”
“庇護所?”
“沒錯,”看着臉上寫滿意外的舒爾茨,弗納爾教授點了點頭,繼續説道,“在火星發生無法挽回的災難之際,他們將自己封存在了這些鐵棺材……至少在數十億年前是鐵棺材,然後藉助特殊的技術進行休眠,等待有朝一甦醒。你應該聽説過的吧,現在地球上很
行的冷凍休眠技術,用到的X-0172細菌好像就是那些美國佬從火星上帶回來的。”舒爾茨點了點頭,臉上也隨之浮現了一絲恍然的表情。
他當然不會沒有聽説過這件事情,他甚至記得那個什麼休眠細菌在當時還鬧出了不小的風波。
不過現在的話,X-0172細菌已經從洪水猛獸,變成了人們眼中的香餑餑。
尤其是對於那些身患絕症之人來説,簡直是一道福音。在當前醫療技術不足以治癒他們的情況下,他們多了一條雖然必須與骨至親分離,但至少能夠活下去的選擇……
然而舒爾茨還是有些不明白。
如果説這些東西是休眠艙的話,為什麼它們最終還是湮滅在了歷史的塵埃中。
“很顯然,他們失敗了,”彷彿猜到了舒爾茨在想什麼一樣,弗納爾教授聳了聳肩膀,繼續説道,“雖然他們做出了一些自我挽救的嘗試,但他們的滅絕幾乎是註定的,以百年為時間尺度的休眠,在數以億計的時間長河面前,不過是垂死掙扎罷了。母星失去了磁場的保護,失去了大氣層,甚至失去了海洋……就算是再發達的文明,也需要賴以生存的土壤。”面對那無法想象的末浩劫,舒爾茨沉默了一會兒。
許久之後,他開口問道。
“你説這些火星人……可能會是些什麼?我指的是生物學意義上。”
“不知道,但首先可以排除哺動物,這裏的重力環境不易於骨骼的發育和鈣質積累,即使是這裏的生態系統存在哺
動物,它們的體積應該也不大,更難以發育出足夠寬的顱骨……相比之下,無脊椎動物應該會更有優勢,尤其是節肢類動物,它們的體積將比地球上更加龐大,理論上能夠擁有更大的腦,來容納更多的神經元。”
“文明出現的標誌是火和使用工具,但本質上還是信息的處理和能力。”説到這裏,弗納爾教授聳了聳肩膀,笑着説道。
“當然,這一切都只是猜測,即便具備了所有前提要素,文明的誕生也充滿了巧合。只是單從螞蟻和蜂這兩個樣本來看,節肢動物還是有可能進化出能夠協調龐大族羣,並從事更密集生產活動的社會體系的。”説着,弗納爾教授臉上的興奮之
愈發的強烈了。
眯着的眼睛四處環視着,就彷彿此刻坐落在他面前的不是什麼亂石堆,而是一座金礦!
“……這裏的一切非常有意思,它就像是火星文明的金字塔,通過對它們的挖掘,我們或許能夠還原出火星失去磁場的原因,以及在生命的最後時刻,生活在這裏的火星人們又做出了哪些挽救的嘗試。無論是瞭解幾十億年前的歷史,還是對我們自身的未來,這些寶貴的遺蹟都具備着巨大的啓示意義。”
“如果條件允許的話,我想在這裏建一個半永久式的考察站,來研究這些——”就在興奮上頭的弗納爾教授,正和一臉懵的舒爾茨描述着他天馬行空的構想的時候,兩人腳下忽然再次傳來了那地動山搖的震顫。
伸手扶住了旁邊的石塊,看着從天花板上抖落的碎石塊和灰塵,弗納爾教授臉上的表情頓時從狂喜變成了驚恐。