第664章

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

據NASA的專家所言,月宮號之所以能夠取得如此大的成功,主要得益於華國在電推進技術上取得的重大進展。相比起不易於控的化學推進手段來説,電推進技術在上確實更勝一籌。”

“不得不説這非常的令人驚訝,相比起傳統航天大國而言,華國航天工業無論是在起點上還是商業化程度上,都遠遠遜於老牌航天大國俄羅斯與已經成功建立一套航天商業化發展模式的美國。”

“但無論如何,他們確實做到了。”

“月宮號取得的成功或許只是人類航天史上的一小步,但卻是我們的文明,乃至整個世界邁向未來的一大步!”非常罕見的,BBC在這篇中立的報道中,對華國以及月宮號給出了罕見肯定的報道。相關的報道視頻在投放到youtube等視頻網站上之後,立引起了國外網友們廣泛的熱議。

相比起國內網友的動與興奮,這些熱議的聲音,多少都帶着些各種羨慕嫉妒恨的情緒在裏面。

尤其是北美的網友,先前生命維持單元發升空,還讓不少人興奮了一陣子。然而才一個多月不到,華國月宮號核心艙便正式宣佈在月球軌道上服役,走在了美國的前面。

若説心裏沒有一點落差,那是絕對不可能的。

當然,也有不在意的人。

比如某位知名口秀節目主持人傑米·湯,便在自己的推特上,發表了一篇為NASA加油打氣的推文。

【聽説華國的月宮號發成功?我不知道你們為什麼要垂頭喪氣,我只想告訴你們這沒什麼了不起的。】【雖然華國成功將空間站送到了月球上,但我們的NASA已經將殖民地送到了數千萬公里之外的火星上,稍有眼力的人都能看出來,哪個更困難,哪個走在了這場競賽的前面。】【更何況,我們也有在月球上修建空間站的計劃,那便是“深空之門”!只不過比起華國,我們更重視安全,更重視科學,所以我們慎重的將工期定在了2022年。】【不只是月球,我們的BFR火箭已經接近了火星的上空,很快我們就能確認生命維持單元上的狀況,並且派出我們的殖民者,將星條旗在新大陸上!】【我叫傑米·湯,一個有理想的口秀節目主持人。下週六晚上CCN有一場關於三位航天員的口秀節目,很榮幸能與《紐約時報》進行合作。】【如果你對阿瑞斯計劃興趣!請關注我!請關注我的節目!】【……】這場航天競賽帶來的緊張氛圍,正在以不可思議的速度,從技術領域向着其他領域擴散。

就在這輿情沸騰的時刻,遠在華盛頓的白宮,一輛黑的轎車停在了門口。

穿着藍西裝的卡森局長推開車門走下車來,沒有在門口停留太久,神情嚴肅地快步向白宮內走去。

不多時,來到了總統辦公室前,卡森局長站在門口敲了敲門,在聽到了一聲“請進”之後,立刻伸手推開門走了進去。

當他走進這間辦公室的時候,坐在辦公桌後面的總統,似乎正對着一封文件發着呆。

看到這副模樣,卡森局長猶豫了下,有點兒不確定自己這時候是否應該上去打擾他。

不過,他也僅僅只是猶豫了一下而已。

就在半小時前他連續接到的兩個消息,無論是哪一個都容不得他耽擱下去……

喉結微微動了動,卡森局長深呼了一口氣,開口道。

“總統先生。”單調的聲音,在寂靜的辦公室裏,顯得有些詭異。

彷彿在權衡着什麼,坐在辦公桌後面的總統並沒有抬起頭,視線依舊死死地盯着桌上的那份文件。

下一页
【晨曦透过云层洒下温柔的光】
【照亮了我心中的希望】
【远方的山峦在晨雾中若隐若现】
【它们低语着未曾说出的故事】

大家在追读