楚茨 第2页

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

(15)祝:太祝,司祭禮的人。祊(bēng):設祭的地方,在宗廟門內。

(16)孔:很。明:備,指儀式完備。

(17)皇:往。

(18)神保:神靈,指祖先之靈。一説指降神之巫。饗:享受祭祀。

(19)孝孫:主祭之人。慶:福。

(20)介福:大福。

(21)執:執掌。爨(cuàn):炊,燒菜煮飯。踖(jí)踖:恭謹捷貌。

(22)俎:祭祀時盛牲的銅製禮器。碩:大。

(23)燔(fán):燒。炙:烤

(24)君婦:主婦,此指天子、諸侯之。莫莫:恭謹。莫一説勉也。

(25)豆:食器,形狀為高腳盤。庶:眾,多,此指豆內食品繁多。

(26)獻:主人勸賓客飲酒。酬:賓客向主人回敬。

(27)卒:盡,完全。度:法度。

(28)獲:得時,恰到好處。一説借為“矱”規矩。

(29)神保:神靈,神的美稱。格:至,來到。

(30)攸:乃。酢:報。

(31)熯(nan):通“戁”敬懼。

(32)式;發語詞。愆(qiān):過失,差錯。

(33)工祝:太祝。致告:代神致詞,以告祭者。

(34)徂:往,一説通“且”賚(lài):賜予。

上一页 下一页
【晨曦透过云层洒下温柔的光】
【照亮了我心中的希望】
【远方的山峦在晨雾中若隐若现】
【它们低语着未曾说出的故事】

大家在追读