如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
原文季氏將伐顓臾。冉有、季路見於孔子曰:“季氏將有事於顓(z花n)臾(yú)。”孔子曰:“求!無乃爾是過與?夫顓臾,昔者先王以為東蒙主,且在邦域之中矣,是社稷之臣也。何以伐為?”冉有曰:“夫子之,吾二臣者皆不
也。”孔子曰:“求!周任有言曰:‘陳力就列,不能者止。’危而不持,顛而不扶,則將焉用彼相(xiàng)矣?且爾言過矣,虎兕(si)出於柙(xiá),龜玉毀於櫝(dú)中,是誰之過與?”冉有曰:“今夫顓臾,固而近於費,今不取,後世必為子孫憂。”孔子曰:“求!君子疾夫舍曰
之而必為之辭。丘也聞有國有家者,不患寡而患不均,不患貧而患不安。蓋均無貧,和無寡,安無傾。夫如是,故遠人不服,則修文德以來之。既來之,則安之。今由與求也,相夫子,遠人不服,而不能來也;邦分崩離析,而不能守也;而謀動干戈於邦內。吾恐季孫之憂,不在顓臾,而在蕭牆之內也。”[1]
秋魯國大夫,把持朝政,名肥。顓臾(z花nyú),小國,是魯國的屬國,故城在今山東費縣西北。舊説季氏貪顓臾土地而攻之。依文意乃季氏與魯君矛盾極深,歷代魯君
除季氏,季氏恐顓臾再為患,這就助了魯君,故
攻之。本文批評了季氏兼併顓臾的企圖,並闡發了孔子以禮治國為政以德的主張。
2、冉有和季路當時都是季康子的家臣。冉有,名求,字子有。季路,姓仲,名由,字子路。兩人都為孔子弟子。見:謁見。
3、有事:這裏指軍事行動。古代把祭祀和戰爭稱為國家大事。當時季氏專制國政,與魯哀公的矛盾很大。他擔憂顓臾會幫助魯哀公削弱自己的實力,所以搶先攻打顓臾。
4、無乃爾是過與:恐怕該責備你吧?
“無乃…與”相當於現代漢語的“恐怕…吧”爾是過,責備你,這裏的意思是批評對方沒盡到責任。是:結構助詞,提賓標誌。過:責備。
5、先王:指周之先王。
6、東蒙主:主管祭祀蒙山的人。東蒙,山名,及蒙山,在今山東蒙陰南。主:主管祭祀的人。
7、是社稷之臣也:是:代詞,指顓臾。社稷:社,指土神,稷,指穀神。社稷是祭祀穀神和土神的祭壇。有國者必立社稷。國亡,社稷被覆蓋起來廢掉,故社稷為國家的象徵。這裏指魯國。
8、何以伐為:為什麼要攻打它呢?何以:為什麼。何…為:表反問語氣。
9、夫子:季康子。秋時,對長者,老師以及貴族卿大夫等都可以尊稱為夫子10、周任:上古時期的史官。
11、陳力就列:能施展自己才能,就接受職位;如若不能,就應辭去職務。陳:施展。就:擔任。列:職位。止:不去。
12、危:不穩,這裏指站不穩。持:護持。
13、顛:跌倒。扶:攙扶。
14、相(xiàng):攙扶盲人走路的人。
15、兕(si):獨角犀。柙(xiá):關猛獸的籠子。
16、龜玉都是寶物。龜:龜版,用來占卜。玉,在:指玉瑞和玉器。玉瑞用來表示爵位,玉器用於祭祀。櫝(dú):匣子。
17、固:指城郭堅固。近:靠近。費(古讀bi):季氏的私邑,及今山東費縣。
18、君子疾夫舍曰之而必為之辭:君子厭惡那些不肯説(自己)想要那樣而偏要找藉口的人。疾:痛恨。夫:代詞,那種。舍:捨棄,撇開。
19、有國有家者:有國土的諸侯和有封地的大夫。國:諸侯統治的政治區域。家:卿大夫統治的政治區域。
20、不患寡而患不均,不患貧而患不安:不擔心分的少,而是擔心分配的不均勻;不擔心生活貧窮,而擔心生活不安定;又有一説法為“不患貧而患不均,不患寡而患不安。”寡:指人口少。