第一章綁架 第2页

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

怎麼?

我想麥克該回來了。

好,請珍妮通知麥克回艇!

麥克接到回艇的信號,很快游回海鯨號。當他從減壓艙內走進指揮艙時,伊麗莎白微笑着上前和麥克吻了一下。

伊麗莎白,我還沒有完成,怎麼就通知我回來了呢?

麥克不解地問。

這次是考驗你的反應,伊麗莎白回頭看了看米勒,然後對麥克説:既然標本已經找到了,那麼,其餘的事情可以放在以後慢慢做!

我們為什麼要在海底尋找礦物呢?難道在陸地上沒有嗎?麥克帶上保護眼睛。

我們怎麼給他講呢?米勒?伊麗莎白一時找不到回答這個問題的確切的詞兒。

怎麼説呢?米勒想了想。是揮霍!麥克!這個詞你可能已經學會了,你自己解釋一下吧!

麥克搖搖頭。

這好比你要一塊得先宰一頭牛,要一杯水得先打一桶水,要一牙籤,得先砍一槐樹。這你該明白了?米勒邊説邊用手比劃着。

噢!那是費啊!麥克恍然大悟。

這個詞比較淺的,意思跟揮霍差不了多少。米勒瞧了瞧伊麗莎白,示意她再作些補充。

米勒的意思是我們地面上的原料很快就被人用光了,所以我們要在海底發掘更多的資源。伊麗莎白走到文件櫃前,從屜裏拿出一份關於全世界資源使用情況的調查報告過給麥克。這裏對這個問題有詳盡的説明。

假如地面積海底的礦藏都用光了呢?麥克接過調查報告,但是他並沒立即翻閲。

這就要到空間去找礦了!米勒説:宇宙空間有許多小行星本身就是含有豐富元素的礦物。我們只要把它們拖回地球就可以冶煉了。

有些不用拖回地球,伊麗莎白接着米勒的話説:只要在地球軌道上建立一些空間冶煉車間,就可以把礦石先煉成我們需要的金屬,然後再運回地面使用。

麥克聽得有些入神,突然珍妮報告説:伊麗莎白博士,基地來電話找你。

是誰?

上一页 下一页
【晨曦透过云层洒下温柔的光】
【照亮了我心中的希望】
【远方的山峦在晨雾中若隐若现】
【它们低语着未曾说出的故事】

大家在追读