如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
哦,麥克先生!你好嗎?我很高興能夠和你再次談。
我知道你們正在找我,是嗎?
是啊!
真是好極了。我是隨叫隨到。老朋友,麥克,我從來很少求你幫忙的,你永遠是那麼樂於助人。我要向你道謝,要是你們有時間的話,很希望你們能夠做我的客人。
在哪裏?
你們靠近我的時候,打個電話給我。我一定會來接你們三位的。
好吧,舒拔先生。
還有一件事。我這一次只是招待我的好朋友,你不要宣揚出去。我們是友誼至上!舒拔詭秘地説。
我一定去!你認識比亞娜島嗎?認識。
那好極了。我在那個島以南偏東一海里的地方等你,你不用再打電話,我會留意你的。按照我説的地點來吧。我歡你。再見,麥克先生。
再見,舒拔先生。
麥克放下電話,賈志偉關心地建議動用海軍力量做安全保障,以防萬一。可是麥克不同意。他認為,應該言而有信。
他在電話裏已經向舒拔承擔了諾言:不告訴別人知道。於是,賈志偉免為其難地決定讓他們三個人乘坐海鯨號前往比亞娜島。
發動機掀起了白的
花,海鯨號又一次出發了。
在潛艇上,賈志偉和伊麗莎白心裏總是不踏實,他們不知道舒拔的葫蘆裏究競裝的是什麼藥。老好巨猾的舒拔,詭計多端,這一次,又會要出什麼花招呢?可是,麥克想得很簡單。他認定是泥蟲不聽話,舒拔又一次遇到了麻煩,來向他們求援的。三個人誰也沒有説話。
艙內安靜極了。在這令人窒息的寂靜中只有一些儀器不時發出的達達聲。
亞祖,請查對一下比亞娜島的位置。賈志偉打破了沉默。
比亞娜島的位置是,亞姬打開艙壁上的海圖,在這兒的西面,大約一海里多些。他用手指着一個閃着紅光的亮點。
可舒拔説是在東面!賈志偉不解地説。
賈志偉先生,我們是在東面,假如比亞娜島在西面,我們就在東面。伊麗莎白比劃着向賈志偉解釋。
舒拔船上有電話打來,珍妮從耳機裏聽到舒拔的呼叫。
是舒拔本人嗎?賈志偉問。
是的,他要找麥克。珍妮回答。
請你接過來。麥克坐在船長控制枱前的轉椅上説。
你是麥克嗎?舒拔沙啞的聲音在電話顯出現了,他顯得似乎很焦急。
我是麥克。
真是太好了!
我答應了你,就一定來!
嘿嘿,沒有護航人員。我真佩服你。
你要我們怎麼做客呢?
我不是要你們,而是要你,我要你一個人到我這裏來。
為什麼呢?麥克詫異地問。他不知道,舒拔為什麼中間變卦了。
你來了,我們再談吧。舒拔並不正面回答麥克提出的問題。他怕麥克不去,就來了個將法:我不希望你會臨陣退縮!
我臨陣退縮?!麥克有些不高興。他覺得這不是自己的格。他從來沒想到過要臨陣退縮。
這是比喻。我的意思不過是不想把你嚇跑了。但是,我堅持你自己個人來這裏。你不會介意我這樣做吧?哈哈,快游到我的船上來吧!
舒拔的變卦,引起了賈志偉和伊麗莎白的懷疑。他們主張麥克不要上舒拔的當。然而,麥克堅持赴約。他認為,臨陣退縮是不對的,應該接受舒好拔的挑戰!