第七章神奇的孢子

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

半個小時以後,在海洋研究中心大樓的休息室裏,麥克躺在一張可以升降的病牀上。為了防止意外,伊麗莎白和米勒一起,用帆布帶將麥克的手腳綁在牀上。

伊麗莎白一直坐在麥克牀邊的一張坐躺兩用活動椅上。

裝有光自動開關的門打開了,米勒博士左胳肢窩夾着三本很厚的書,手裏拿着一杯熱咖啡輕輕地走了進來。米勒看了看正在睡的麥克,然後衝伊麗莎白笑了笑。伊麗莎白從米勒手裏接過熱咖啡,妍然一笑,表示謝。

有起沒有?米勒小聲問道。

不會有生命危險了,不過看來他的體力消耗太大了,還需要好好休息一段叫間。你看他睡得多香啊,這恐怕是麥克在牀上睡得時間最長的一次了。

是啊,要是他完全醒過來,他就會提出抗議,責怪我們為什麼不讓他睡在水箱裏了。

不過現在可由不得他了。哎,米勒,你翻到什麼有關那個奇怪的藍包透明體的資料沒有?

我剛才通過電子計算機查閲了國家圖書中心的所有有關海洋生物資抖。米勒喝了一口咖啡,接着説:依我看,那種奇怪的藍透明體,可能是一種外太空來的孢子,準確地説,是一種混合孢子。

外太空?伊麗莎白對米勒的新發現很興趣,她問道:你的意思是説,這種藍透明體,或者就是混合孢子,是太空船從遙遠的宇宙太空帶來的,對嗎?

是的。

那麼説,麥克失去控制自己的能力,做出違反自己意志的事,完全是由於那種混合孢子的入侵所造成的。

對,誰要是被這種孢子所控制,就像被魔鬼纏住了一樣,身不由己。米勒説。

伊麗莎白看了一下病牀上的麥克説,一定要找出一個消滅它們的辦法來。

可是麥克不僅不認為這種孢子是十分有害的,相反,他總是千方百計護着它,真叫人不好理解。

這種孢子,實在太可怕了。伊麗莎白想起了麥克扔玻璃瓶和往沙漠裏跑的情景。

伊麗莎白,麥克突然睜開了眼睛,用懇求的眼光説:你們千萬不要消滅它們,再説你們也沒有辦法消滅他們。

伊麗莎白到很奇怪,麥克是什麼時候醒過來的呢?麥克,我們的話,你都即聽見了?她問。

麥克點了點頭,他想坐起來,突然發現自己的手腳都被捆住了。你們為什麼把我捆住?

你一直立昏不酯,我們怕你從牀上摔下來。她見麥克已完全清醒過來,一邊給麥克解開帆布帶子,一邊説。

麥克,你好多了吧?米勒關心地問:你知道嗎?

下一页
【晨曦透过云层洒下温柔的光】
【照亮了我心中的希望】
【远方的山峦在晨雾中若隐若现】
【它们低语着未曾说出的故事】

大家在追读