第二章冤家路窄 第3页

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

啊!是提伯爾特,凱普萊待的侄子。

偏偏冤家路窄,遇到了他。

這時,提伯爾特已經見到羅米歐,於是他主動地上前來,他衝着羅米歐怒目相視:羅米歐,你和你的狗黨出來尋歡作樂嗎?

提伯爾特,我跟你無冤無恨,請不要進行無端的挑釁。羅米歐深深地愛着朱麗葉,因此,他不願在舊恨上再添新仇。

快收起你的花言巧語。昨晚你潛入我們的花園,幹了些什麼骯髒勾當?如果不是叔父的勸阻,我早就結束了你的狗命!

調不要口出污言,玷污你的名譽!羅米歐強壓心頭的怒火。

他是誰?提伯爾特一眼看到麥克,是你們蒙氏家族的人嗎?他赤身體,褻瀆神靈,我決不能容忍他的挑戰!快拿劍來,讓我先結束你的生命!提爾伯特説着,猛然從間拔出長劍,用劍鋒指着麥克赤口。

我不是蒙氏家族的人,更不是你的敵人,我是陌生的路人,偶然來到這裏,正尋找回去的路徑。麥克到有些意外,自己並沒有招惹提伯爾特,但他卻偏偏找自己決鬥。

提伯爾特不要口出狂言,他是偶然來到這裏的陌生的路人,並不是蒙太古家族的人,收起你的劍,等以後我們再算賬。茂丘西奧也忍住怒火向提伯爾特解釋。

無用的廢話,一文不值,快把你的劍給他,如果他怯弱,那就讓我的劍刺進他的膛。提伯爾特咄咄人的目光怒視着麥克。麥克的到了劍鋒的涼氣。茂丘西奧覺得事情已經無可挽回,於是從間拔出劍來,猛然用劍把提伯爾特對着麥克的劍挑開,羅米歐乘機拉開麥克,茂丘西奧就和提伯爾特格鬥起來。

朋友,麥克哈里斯,請不要陷入我們之間仇恨的羅網。去吧,趕快去找勞淪斯神父吧。羅米歐催促麥克離開。

好小子,你想溜走,你終究要亡在我的劍下。提伯爾特一邊同茂丘西奧鬥劍,一邊對麥克説。麥克剛想離開這個是非之地,但是,聽到提伯爾特出言不遜,決心留下來,準備勸説這兩個家族消除積怨。

麥克哈里斯,你為何遲疑不決,我希望你趕快離開這是非之地。羅米歐再一次向麥克勸説。

羅米歐,我尊敬的朋友,世代的冤仇難道就不能消除嗎?

不!你聽,馬蹄聲,這是愛斯卞勒斯親王的馬隊!羅米歐猛然聽到一陣急促的馬蹄聲,中斷了和麥克的談話。

這時候,茂丘西奧和提伯爾特打得難解難分,提伯爾特劍沉力大,勇猛兇狠,茂丘西奧靈活輕巧,嬌如游龍。正在他們酣戰之際,突然響起了愛斯卡勒斯親王的訓斥聲:茂丘酉奧,提伯爾特,你們不知道王法嗎?茂丘西奧和提伯爾特趕緊停停手,把劍在地上,躬身低頭。

你們不顧我的法令,胡作妄為,膽敢在大街上動武。親王厲聲地説。

親王,我們沒有傷害人。提伯爾特低聲説。

你們就不能停止紛爭嗎?親王繼續斥責。

這次紛爭完全是由提伯爾特挑起的。麥克覺得有必要把事情的真相向親王報告。

上一页 下一页
【晨曦透过云层洒下温柔的光】
【照亮了我心中的希望】
【远方的山峦在晨雾中若隐若现】
【它们低语着未曾说出的故事】

大家在追读