如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
“我區區一個裁判所長,哪有那麼大的力量!”洛爾馬城裁判所所長辦公室裡,達克面對伊莎貝拉和凱瑟琳,一臉無奈:“希克斯圖又不是我手下,他要派人來還用得著跟我彙報嗎?”凱瑟琳道:“但他和你是好朋友吧?知道了你做了這裡的所長,才會派人來接觸的吧?”
“大小姐,你要搞清楚一件事,他這麼做,跟風險投資類似,背後是巨大的利益。因為他的進派是所有聖教派別中實力最弱的一派,雖然在北海聯盟站住了腳跟,但要和另外幾個大派別爭雄恐怕得發展個十年八年,那時候說什麼也晚了。再說這麼長時間,北海聯盟會不會一腳把他踢開也很難說。他想賭一把。無論有沒有我,他都會有這一步。當然,他這麼做是明智之舉。”凱瑟琳滿臉微笑:“好啦好啦,我沒有說你做的不對啊,所長大人。不管怎麼說,能早一天實現和平總是好的嘛。”
“無聊啊。”
“咦?”
“我用腳趾頭猜都能猜出來下邊的劇本,一切順利,然後聖使大人親自過來,一場刺殺,雙方撕破臉接著砍,然後陰謀家躲在一邊嘿嘿嘿。真是的,又要忙活一陣…”達克懶洋洋地趴在辦公桌上,把頭埋進臂彎“凱瑟琳,通知凡妮莎和喬治娜,把‘光明神之眼’盯緊一點;再告訴市政廳,把全城的犄角旮旯全給我翻一遍!”
“遵命!”打發凱瑟琳出門,達克繼續趴在桌上:“拉拉,來,抱抱。”伊莎貝拉不高興:“手都沒伸開,沒誠意。”達克嘿嘿一笑,展開雙臂,把姑娘攬進懷裡,抱著她坐在自己腿上。
伊莎貝拉一開始以為他又要輕薄自己,誰知道達克只用額頭頂了兩下她的脖子,然後輕輕抱住她的,側臉貼在她背上,不動了。
“達克,你辛苦啦。”
“心有點累,辛苦談不上,我還有點喜歡這種覺。一來,被別人信任和尊敬的
覺非常
,二來,我開始覺得滿足了呢。”
“什麼意思?”
“你知道,之前面對喬治的時候總有點底氣不足,這傢伙像個占卜命運的神,算得特別準,鍊金術又
妙,我甚至想過,如果人類真是神造的,那麼神在造他的時候一定心情不錯。”
“現在呢?”姑娘笑道“我做好心理準備,你放心吹吧。”
“什麼叫吹,真是的。鍊金術上,各有千秋吧,理論我沒他好,應用上他不如我。如果說對世界的認識,現在我可以說,我不一定比他差。”伊莎貝拉輕輕搖搖肩膀,達克很默契地坐直身子,讓她舒舒服服地把背靠過來。
“達克,你變得更自信了呢。”達克的目光投向窗外高遠的藍天:“我有點體會到當初喬治的心情了——我知道現在是什麼樣,未來可能會是什麼樣,而大多數人不過是渾渾噩噩的螻蟻。你放心,我不是他,我是我。”
“我知道。達克?”
“嗯?”
“快結束了吧?會結束嗎?”
“會的,我答應你,拉拉,這一切就快結束了。神終於肯聽我的話了,先宗教改革,然後推行世俗化政策,接著是政-教分離,最終,讓神居住在人類的神家園裡,把現世還給人類。”伊莎貝拉舒展開手臂,溫柔地環住愛人的脖頸,在他嘴
上輕輕一啄:“加油。我會幫你的。”達克拍拍她肩膀,伊莎貝拉站起來,問:“現在你擔心的是什麼?”
“烏爾比諾的下一步行動。玩陰謀,我不如他。既然我們都預見到他會破壞
進派和傳統派的和解,就肯定不會只搞個暗殺。他的優勢在哪呢?祈禱?佈道?煽動?還是…技術?”
“技術可能比較大。尼古拉斯大師被軟
的時候,他負責相關事務,藉機偷走不少鐵牙莊的技術,我懷疑包括殘酷天使;在雅
克的時候,他又從喬治娜手裡偷走了心靈蜂巢技術。”達克嚴肅起來:“你說的對,有這兩項技術在手,他鋌而走險的可能
很大。用這些技術在戰場上翻盤,然後把一切吹噓成神的意志。”
“不過還好,我聽喬治說尼古拉斯大師手中的殘酷天使技術並不完全;被盜走的心靈蜂巢技術也是個仿製弱化版。”
“鍊金術這東西誰說得準,我們要主動出擊。聯繫彼特拉克,讓黑聖地行動起來,密切關注近期高級鍊金術材料的
向;通知羅伊斯,讓羅爾商會協助調查各地參與暴亂苦修士團的資金
向,這兩項的
叉點一定跟他的研發機構有關,只要確定了地點,我們就給他來個出其不意!”
“好主意,那時候他就無路可退了。我們現在幹什麼?”
“我要面見懷特邁爾大主教,全力促成進派與傳統派儘快和解,然後以個人名義邀請希克斯圖來訪;現在洛爾馬城裁判所的戰鬥力已經成型,我把它
給你,我和希克斯圖來當誘餌,你務必把烏爾比諾在琺蒂岡和洛爾馬的勢力一網打盡。”
“給我吧——你幹什麼?呀,不要,這是辦公室呢!”達克
笑:“公事安排差不多了,來點私事怎麼樣?反正也沒人看見。”伊莎貝拉大羞:“討厭死了,上次在小巷裡也這麼說,結果——別,別亂摸,討厭…”達克嬉皮笑臉:“上次是上次,這次肯定不會——”話音未落,費爾南德斯咚地推開門衝進來:“所長,緊急…呃…”伊莎貝拉驚呼一聲,羞得一頭鑽進桌底。
男人的手保持著龍爪造型,和老男人四目相對,尷尬得要死。
老男人兩隻手都不知道該往那兒放了:“呃,那個…緊急…呃…情況!”達克威嚴地乾咳兩聲,把手藏起來,端出正氣凜然的嘴臉道:“嗯,嗯,什麼情況?”
“發現一隻怪物,真正的怪物,有點特別的怪物。”達克一下來了神:“真正的怪物?在哪?”
“塔克文山脈,奧斯蒂呂斯森林。”
“正好和我們城市的種植園連著?”
“是的。一個農夫在果園裡發現了它,然後它逃走了。”
“目擊者?太好了,還活著嗎?”
“僥倖活著,怪物逃走的時候把他震傷了。”
“逃走時震傷?什麼意思?”
“據那個農夫說,怪物有三米多高,人形,全身肌非常發達,像一具活動的岩石傀儡,走過的地方有深深的腳印,逃跑時踏地產生的震波把他擊倒了。”
“聽起來很強悍,有別的信息嗎?”
“農夫用火銃向他擊過一次,命中,但看上去沒有造成任何傷害。怪物給自己釋放了治療術,然後撞破圍牆逃走。”
“治療術?有意思,通知緝捕隊,整備,出動!”