如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
7、公爵夫人的腳雖然不是什麼大幅度的動作,可是扭動了幾下,莎拉已經到筋疲力盡。來自心理的摧殘,遠比身體上的勞累要艱辛。每一個動作,都像肩負了沉重的壓力,讓她透不過氣來。不過好在,她面朝屋內,不用再看到那些
女們嘲諷的譏誚。
她們居然敢笑我?啊啊!難道連女都看不起我了嗎?
莎拉悽慘地想著,儘管站在門口的女都不敢出聲,生怕驚動了希伯來,引起他的注意,殃及自身,可是在她的耳朵裡,好像充滿了紛雜的嘲笑聲。何止十幾個人的笑聲,簡直成千上萬,快要把她淹沒在笑聲的海洋裡一樣。
莎拉痛苦地掩住耳朵,可是像一樣的恥笑聲依然在她的耳邊響個不停,幾乎要把她
瘋。
「不要!不要再讓我做這種事情了!」她終於忍不住地叫喊出來,拼命地搖著頭。
「接著跳,不要停!」希伯來喝道。看著莎拉股搖擺的動作越來越慢,讓他忽然發起怒來,刷得一下從自己的
上
出了一條皮帶,爬到
上,對準了莎拉結實的
股,啪的一下
了過去。
「哎喲!」莎拉頓時覺
股上好像被刀子劃開了一道口子,疼得竄了起來,雙手急忙緊緊地捂在
股上,高抬腿地
褥上亂蹦起來。
希伯來本沒有把店裡的
女當成是人,無一例外,都是把她們拿來像牲口那樣對待。他
打自己馬廄裡的野馬有多狠,打在女人身體上的皮帶也就有多狠。
只一下,就在莎拉的股上留下了一道猩紅的印記,好像她臉上的傷疤一樣,把她的兩爿
股一分為二。
「讓你跳,你就跳!磨蹭什麼?」希伯來憤怒地吼道,一把抓住了莎拉,掄圓了胳膊,把她整個人都重重地朝著上一砸。緊接著,又一腳踩了上去。
莎拉整張臉好像都被砸進了厚軟的被褥裡。珍妮的被褥和她的一樣,也充滿了男人的汗臭味和腳臭味,令人忍不住想要作嘔。她剛想站起身來,後背又讓一隻大腳踩了下來,把她整個人重重地踩進被子裡,完全無法反抗。
「老子花了銀幣來玩樂,你居然敢偷懶!」希伯來把莎拉踩得結結實實,手裡的皮帶又掄了起來,接二連三地,噼噼啪啪地朝著莎拉的股上不停地
打起來。
「哎喲!哎喲!媽呀!哎喲!住手!啊啊啊……」莎拉的股好像頓時被
得稀碎,似乎有無數把尖刀同時扎進了她的
裡一樣。她忍不住地想要用手去護著
股,可是希伯來也不管皮帶
下去的時候,
在她的
股上,還是手上,像是連眼睛都不看,一頓胡
濫打。莎拉的手剛擋在
股上,手臂就被狠狠地打了一下,頓時吃痛,又收了回來。
可憐的莎拉,擋也不是,不擋也不是,只能哭喊著雙手拍打面,讓對方住手。
希伯來打了一陣,好像有些累了,這才把莎拉放了開來。莎拉白花花的
股,已經變得紅彤彤的,被
打過的地方,腫起了一條條狹長的鞭印,橫七豎八,網格似的佈滿了整個
股。雖然停止了
打,但她的
股還是痛得發抖,一陣陣
不停起伏,泛著粉紅
的
花。
「起來!」希伯來收起皮帶,在莎拉的後背上一拉,將她拉得坐了起來,「繼續給我,認真的
!你要是不聽話,我就打爛你的
股!」莎拉也不知道自己究竟被希伯來打了多少下皮鞭,
股上早已疼痛地幾乎失去了知覺。她渾身癱軟地被提了起來,對著希伯來大叫:「你居然敢這樣對我!
我要懲罰你!嗚嗚……」在無比的痛苦和屈辱中,莎拉幾乎忘記了自己目前所處的境地,把公爵夫人的那套說辭又拿了出來。可是話沒說完,已經忍不住地痛哭涕。
「懲罰我?」希伯來說,「我要看看,你拿什麼懲罰我?不過在你懲罰我之前,我先好好地懲罰你!」說著,又揪住了莎拉的頭髮,把她的臉朝著自己的下按去。
「不要!不要!對不起,我說錯了話!」莎拉一看到那堅
的
,似乎比剛才看起來還要巨大,頓時又沒了銳氣,急忙哭叫著求饒。
「這還差不多!」希伯來好像對自己的調教成果十分滿意,仰面朝著上一躺。他的身子雖然平躺下去,可是直立在身上的那
,依然像柱子一樣,筆直地朝天指著。他指指自己的
說:「自己含進去!」莎拉不敢在違抗希伯來的命令,慢慢地爬到他的身邊,雙手捧起那
,眼睛一閉,也不管這是一條多麼噁心的東西,張嘴就要往裡放。