如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
“我會記住這一點。”瑞梅說,又向瑪歇爾瞥了一眼。瑪歇爾祖母綠的眼睛裡正閃爍著可怕的火焰,無形的目光在他的身上形成了一股有形的壓力。他
覺到自己
不好就會成為聖
西一號裡的新住戶。
“那麼,告訴我,保羅,”瑞梅說,想要抓住最後的時機“如何讓安全系統癱瘓?我的意思是,是否可以從外部將系統關閉?”保羅搖了搖頭。
“除非將整條皇室大街的電源都切斷,否則這一點無法做到。而且,即使你切斷了整條街的電源,你還會遇到問題,因為還有臨時發電機供電。你看,拜樓先生,你甚至無法對付這裡的一個電路,我們—一”
“保羅的時間安排得非常滿,拜樓先生,”瑪歇爾迅速地進話來.“我恐怕他沒有時間回答你的任何問題了。”她用手指纏繞住瑞梅的手臂,手上的熱量透過他那臃腫的褐
西裝,燒灼著他衣服下面的皮膚。她捏了他手臂一下,很用力。
“也許你有時間回答我幾個問題,奧多尼爾小姐。”瑞梅用另一隻手扶了扶他那橢圓形的眼鏡,向著瑪歇爾微微一笑。
“你看,我自己的時間也安排得滿滿的,”他說“在戴維斯的珠寶運到拍賣行之前,只剩下九天的時間了。我必須儘可能地對你的安全系統多瞭解一些,然後才能籤那份報告單。”
“當然,”她用一種甜而柔和的聲音說,除了瑞梅,沒有人知道她在這一時刻對他痛恨得要命“我很高興回答你提出的任何問題.”她說“請跟我來。”瑪歇爾握緊了放在他手臂上的手指,將他拖到走廊裡。
“你帶我去哪裡,寶貝?”他在她的耳邊輕聲說“我希望是一個能讓我們單獨呆在一起的地方?”
“一個不容易讓別人發現你的屍體的地方。”她也輕聲說。
“鎮定,鎮定。”他打趣著她。
瑞梅儘量壓低自己的聲音,不想讓保羅聽到他們的談,然而從他們身後地下保險室裡傳出來的聲音向瑞梅表明,保羅正專心檢查著電子系統,這樣他好快些幹完活兒回家。
瑪歇爾領著他沿著幽長狹窄的走廊向那間目前尚沒有人使用的保安室方向走過去。在電梯間前面,他們走到一個小巧隱蔽的四室裡,它緊挨著樓梯井。
瑞梅很快地環視了一眼這個地方,這間凹室不大,除了一個單獨安裝的電子儀器盤以外,裡面空蕩蕩的什麼也沒有,那個電子儀器盤上可能安裝有光傳
器。
一個帶護柵的天花板通風口…這個通風口大得足以讓一個男人擠進來,瑞梅臉上掛著微笑,注意到了這一點…正在頭頂上。這使他聯想到大樓裡四通八達的管道,他不知道那些管道是否大得可以用來作為通道。
瑪歇爾順著他的目光望過去。她似乎讀懂了他的思想,她的臉開始陰沉下來。
“你在對我發火兒,”他抱怨著,將她的注意力從天花板上的通風口轉移到他的身上“我們已經相互保證過這是一場友誼的。沒有觀眾的、勝者擁有一切的競賽。”
“我們從來沒有說過這是場友誼賽,”她說.“而且我也沒有對你發火兒。”她放鬆了他的手臂,將她的雙臂在前
叉起來,滿臉怒容地盯著他。
“即使我發火了,”她說“我也是在對自己發火兒,我沒有想到你會這麼快地又換了一套偽裝。一小時以前,你的皮帶上掛滿那些叮噹做響的小玩具;現在,你又換回到那身臃腫的西裝,並穿上了另一雙可怕的襪子。”他輕輕地笑起來。
“你指的是它們?”他神了神褲子,將他的襪子出來。這是另一雙讓人頭暈目眩的花格襪子,這一次那些格子是由粉紅
與咖啡
織而成的。
“我幾乎花了一個星期的時間才找到它們,”他說,“我逛遍了波士頓每一家二手店。但它們是值得我付出辛苦的,你不這樣認為嗎?”她聳了聳肩。