第八章 第2页

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

“陛下,敘利亞的使臣還在等著您。”瑪拉達冒著生命危險說出了這一句大逆不道的話,曼蘇爾這才想起來自己身在何處,把頭左右搖了幾搖,說:“給我端一杯冰鎮的葡萄酒過來。”一名小奴隸立即跪著把酒送了過去,曼蘇爾接過一飲而盡,清涼沁人的酒讓他勉強壓抑住了自己的情緒。

“把酒瓶拿過來──拿那個長頸的。”奴隸忙把冰鎮葡萄酒的酒瓶捧走過來。

那是個細長壺嘴的金質酒瓶,上面雕刻著凹凸不平的花紋和圖案,在壺嘴上還鑲嵌著幾顆碩大的綠寶石。

曼蘇爾接了過來,掂了掂,裡面盛了小半瓶冰凍過的葡萄酒。他滿意地笑了,對米爾說:“你上面不肯喝?沒關係,我餵你下面喝。”見米爾臉上現出驚惶的神,他笑著說“現在知道後悔了?太晚了。”一邊說,一邊就用手撥著嬌的花蕾,只撥了四五下,那豔魅的口就開始放鬆,慢慢地綻放開來,彷彿是一朵在風裡顫動的花朵。

曼蘇爾不顧米爾口裡發出的模糊不清的哀求聲,提起酒壺,把細長的黃金壺嘴對準那綻放的花蕾,毫不留情地了進去,然後緩緩地朝裡推送,直到大半個壺嘴沒了進去,才抬高手臂,慢慢地把冰涼的葡萄酒倒了進去。

米爾哭叫了起來,這比昨天夜裡的“清洗”更難受,冰鎮過的葡萄酒涼得沁骨,湧進溫熱的甬道里,全身傳過一陣陣的寒顫。

小腹又開始絞痛,因為是冰冷的酒,溫暖的腸道顯然接受不了,痙攣得比頭一夜更強烈。比起這種疼痛,堅硬冰冷的壺嘴的入和寶石糙的摩擦,完全算不得一回事了。

曼蘇爾一氣把酒壺裡的葡萄酒全部倒完,伸手按了按米爾的小腹,早已鼓脹了起來。

他得意地一笑,把黃金壺嘴拔了出來,幾顆碩大的綠寶石在甬道內壁和花蕊出口猛烈的摩擦讓米爾再次媚叫起來,叫聲混雜著痛苦和情慾。

昨天夜裡的開始,他還知道控制自己聲音裡的嬌媚和慾望,而到了這時候,他的每一呻每一哀求都滿滿地盛著濃烈的妖媚和放

糊糊地想起曼蘇爾最初的話:“你究竟是祭司還是娼?”現在,他自己都承認,確實更像是後者了。

“我的美人,等我回來的時候,你得用你的身體把酒焐熱。否則,我不會讓它們出來的。”曼蘇爾隨手拔出瓶在他甬道的出口處,過大的黃金的子讓米爾到一陣強烈的脹痛,幾乎下淚來。

“陛下,請您快一點好嗎?”瑪拉達又在催了,曼蘇爾這樣子玩下去不知道會玩到幾時。曼蘇爾不耐煩地回答:“馬上就好,讓我再把他打扮一下。

他不肯戴我給他的寶石,我就另外用點東西來裝飾。”他拿起米爾身邊的紅玫瑰花,了一枝在他口裡。

玫瑰花本來是有刺的,尖利的小刺早已刺得米爾身上疼痛不堪,只是因為花刺很細小,曼蘇爾給他的刺又太強烈,才沒有太注意到。

這時候逐漸開始覺得刺痛,那帶著小刺的玫瑰花枝被在嘴裡,一直頂到了咽喉,讓他回憶起了昨天夜裡被迫為曼蘇爾口的情景,噁心和嘔吐的覺又湧了上來。

但是玫瑰花枝把他的嘴撐開了,豔麗的花瓣盛放在他嘴上,他本吐不出來。

曼蘇爾又找了一枝花枝更的玫瑰,一手握住米爾立的緻分身,米爾還沒意識到他要做什麼的時候,那枝帶刺的玫瑰花就被猛地刺進了分身頂端的小孔裡。

這種疼痛讓米爾連小腹痙攣的絞痛都忘記了,發出了模糊不清的慘叫聲。

曼蘇爾卻好像沒有聽到,只是用力地把玫瑰花枝往裡刺去,直到整條花枝都沒了進去,只出一朵盛開的玫瑰在分身頂端,才住了手。

上一页 下一页
【晨曦透过云层洒下温柔的光】
【照亮了我心中的希望】
【远方的山峦在晨雾中若隐若现】
【它们低语着未曾说出的故事】

大家在追读