一百八十落入圈套

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

趁著暮,明娜拉上亞歷克斯,小心地跟在那六人身後,遠遠看著他們走進了郊外的一間破舊的老木屋。

那是一間拋荒的屋子,曾經屬於一個牧羊人所有,但那已經是三十多年前的事了,現在牧羊人的兒子把家搬到了附近的村莊,這間屋子就成了孩子們遊戲的場所。他們喜歡拆點木板去做小車、木鏟或鞦韆等小玩意,或是在那裡捉藏,偶爾明娜也會給他們出出主意。去年五月節時,她就照著記憶中爺爺對“鬼屋”的描述,帶著一幫半大孩子用黑布、稻草人、樹枝木板、面具、動物骨頭、紅油漆等東西將這裡佈置了一番。被自家兒女拉過來玩的大人們又罵又笑的,居然在國慶的慶典上也學做了一個,一時風靡梅頓,連其頓居民也聞訊前來一睹究竟。

明娜伏在草垛後,靜靜等待著那些人進屋後的反應。果然,很快她就聽到一聲尖叫,接著是物品倒塌的聲音和呻叫嚷聲,然後有人在大罵:“這地板怎麼是挖空的?!有陷阱?!”

“笨蛋,你壓住我的腿了!”

“把你的臭腳從我臉上拿開!”

“不是陷阱,是地板朽壞了。”

“啊…”

“怎麼了?”

“又怎麼了?!”

“那是什麼?!”

“是屍體!不,它會動,是鬼啊幾個人狼狽的從屋中滾了出來,其中克拉巴只顧著回頭看,沒留神撞上了門邊的柱子,一堆乾草從屋頂上落下,澆了他一身。加上之前在屋裡扭傷了腳,整個人顯得格外灰頭土臉。

領隊氣勢洶洶地大步走出來,一拳把他打倒在地:“笨蛋!你看清楚了!哪裡有鬼?!”給牛洗澡的人一手拎著一大塊沾滿了“血跡”的白布。一手捉著只兔子走了出來:“這小東西被捆在佈下面了,不看清楚還真有點嚇人。”他隨手將兔子往地上一丟,它打了個滾,就跑了。

眾人面面相覷。都有些羞愧。都是有過多年傭兵經驗地人了。沒想到才養尊處優了兩年。就沒用到被一隻兔子騙了。給牛洗澡地人見狀便勸領隊:“這只是意外而已。您剛才不也是嚇得後退了好幾步嗎?不要再責怪他們了吧。”那領隊臉一沉。斜了他一眼:“這麼說。剛才只有你一個人表現鎮定。是不是?”那人打了聲哈哈。便拉過克拉巴。替他拍打頭上地草屑:“領隊剛才也是一時氣急。你別放在心上。大家都是自己人嘛。”克拉巴狠狠地用袖子擦掉嘴角地血跡。盯了領隊一眼。沒說話。心中卻憤怒無比。又不是他說那東西是鬼。領隊憑什麼打他?!

領隊沒理會他帶著怨憤地目光。徑自對眾人道:“好了。現在證明裡面沒有危險。都給我進去!”正想轉身。忽地腳下一頓。皮笑不笑地對那給牛洗澡地人說:“你也太心了。我們還沒吃晚飯呢。你居然把兔子放跑了。我們今晚吃什麼?”那人臉上一僵。隨即滿面愧地低頭認錯。

明娜探頭看著他們重新進屋。又低下頭偷笑。亞歷克斯挨近她耳邊小聲問:“裡面還做了什麼手腳?”明娜有些得意地道:“你看著吧,就算他們倒黴了,也不會認為那是別人設的陷阱。”她話音未落,屋裡又傳出一聲尖叫,接著是領隊不耐煩的聲音:“又怎麼了?!”

“頭、頭兒…我踩到了牛糞…”

“什麼?!”

“什麼?!”

“啊!這裡也有!”

“死人骨頭啊”又是一番混亂,直到他們再次衝出屋外,那領隊才無比火大地罵道:“都是笨蛋!笨蛋!明明是牛的腿骨!你們連人和動物都分不清楚嗎?!”給牛洗澡地那一位再次出面調和:“好了,大家別吵了。頭兒,大家也不是有意的,這種荒廢的屋子實在太舊太髒了,本住不了人嘛,咱們還是另找地方吧。”領隊狠狠瞪了他一眼:“你以為還有客店願意收留我們嗎?就在屋外過夜!咱們也別講究了,明天再去打探一下,晚上把事辦了就走!我警告你們,都給我用心點!要是這回行動失敗了,回去後我一定會讓上頭好好教訓你們!”說罷走到屋子旁邊,找了唯一可以遮風擋雨的草棚子,也不管它曾經的用途,一股坐進去就閉目休息起來。

下一页
【晨曦透过云层洒下温柔的光】
【照亮了我心中的希望】
【远方的山峦在晨雾中若隐若现】
【它们低语着未曾说出的故事】

大家在追读