第三章 第2页

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

“獻給獵手,我的先生。”他說。

我有點眩暈。他們的姿勢極其優雅,他們送給我的禮物我只在夢裡見過,他們尊敬我,猶如尊敬君王。

我收下了斗篷和靴子,並用前所未有的殷勤態度向他們表示謝。

我聽見我的兄弟奧古斯丁在身後說:“現在他真的是無可救藥啦!”我到臉在發燒,很生氣為什麼他要當著這些人的面這樣說我。我掃了一眼尼古拉斯,卻發現他的表情十分親切。

“我也是無可救藥的,先生。”他在吻別的時候悄悄跟我說“哪天可否讓我來跟你談談,聽聽你是怎麼把狼殺死的?只有無可救藥的人才能做出超乎尋常的事。”沒有一個商人跟我像那樣說話。我們一瞬問似乎又回到了童年。我放聲大笑。他的父親到很難堪,我的兄弟們也停止了耳語,可是尼古拉斯依然保持著他那巴黎式的微笑。

他們一離開,我就穿上羊皮靴,戴上紅天鵝絨斗篷走進母親的房間。

她一邊一如既往地閱讀著,一邊在慵懶地梳頭。透過透進窗戶的微弱陽光,我第一次看見她頭髮中的灰白。我把尼古拉斯說的話告訴了她。

“為什麼他不可救藥呢?”我問母親。

“他說這句話的時候,帶著情,似乎暗示著什麼。”她笑了。

“這確實頗有意味。”她說“他到羞愧。”她從書本上抬起頭來,看了我一會。

“你知道嗎?他一輩子都在學習成為一個小小的偽君王。在巴黎學習法律的第一個學期,他瘋狂地戀上小提琴。他似乎是聽了某個意大利大師的演奏——這個人是來自巴都亞的天才,完全把靈魂投入了小提琴。於是,尼古拉斯放棄了一切,師從沃爾夫岡·莫扎特。他變賣了書本,除了彈琴什麼也不做,直到最後‮試考‬不及格。他想成為一名樂手。你能想象嗎?”

“他父親不同意。”

“正是如此。他甚至把小提琴都給砸了。

你知道一件昂貴的東西對一個布商來說意味著什麼嗎?”我笑了笑。

“那就是說尼古拉斯現在沒有小提琴了?”

“他有。這事發生之後,他立刻跑到克萊蒙特,賣了他的手錶,換來另一把琴。他確實是無可救藥。最糟糕的是,他還真的拉得很好。”

“你聽過他演奏嗎?”我的母親頗通音律。她伴隨著音樂在那不勒斯長大。而我,所聽過的只是教堂的唱詩班和集市上樂手的演奏。

“週我去集市的時候聽過他演奏。”她說道“他在商店樓上的臥室裡拉琴。每個人都能聽到。他的父親因此威脅說要把他的手斷。”這麼殘忍!我倒了一口涼氣。聽到這些,我是如此地興致!我想我已經愛上他了。我也想像他那樣隨心所

“當然了,他肯定什麼也成不了。”母親繼續說道。

“為什麼?”

“他的年紀太大啦。一個人二十歲的時候就不可能再學好小提琴了。但是我又能知道些什麼呢?他是如此奇妙地用自己的方式演繹著提琴。也許,他能夠把靈魂獻給這個魔鬼。”我不安地笑了笑。這聽起來真是太神奇了。

“可是你為什麼不去鎮子裡跟他個朋友呢?”她問。

“見鬼,我為什麼要這麼做?”我問。

“真的,萊斯特。你的兄弟將會很討厭你這麼做。而他的父親,那個老商人將會很開心,因為他的兒子和侯爵的兒子在一起。”

“這些理由還不夠充分。”

“他去過巴黎。”母親說。她長久地看著我,接著又回過頭去,邊看書,邊時不時慵懶地梳梳頭髮。

我一看見她讀書就很厭惡。那天我本來想問問她身體如何,咳嗽得是否厲害。可是,最終還是沒有涉及這個話題。

“你去和他談談吧,萊斯特。”母親說道。

她不再看我一眼。

上一页
【晨曦透过云层洒下温柔的光】
【照亮了我心中的希望】
【远方的山峦在晨雾中若隐若现】
【它们低语着未曾说出的故事】

大家在追读