如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
加上這一本,一共二十四冊嗎?麥克搖動著手中的書。
還有很多的優待。我們以半價,送一個特別設計的書架給你,用來安放這套名貴的書籍。
我已經有很多書架了。
哦這個和普通的不同,是專門為這套美的傑作而設計的。我知道你是一個絕項聰明的人,一定會小心保存這套書籍的!
謝謝你,我只要這本免費的。麥克說著走進了海洋研究院中心的木柵欄裡。
但是,但是我推銷員望著走進大樓的麥克的背影,搖了搖頭。
麥克回過頭來和推銷員打招呼,有禮貌地對推銷員再次說了一句,謝謝。麥克走進了大樓,一邊走一邊想,這個世界上的人真是無奇不有,他們總是要設計各種各樣的圈套讓人們不知不覺地走進去。為了不吃虧上當,你得時時提防啊!
麥克!你早!伊麗莎白打斷了麥克的沉思,親切地和麥克握手。
早上好!有一個好心人送給我一本書,麥克把書遞給了伊麗莎白,他說這個皮面的裝釘比皮革還要好!
是麼?他送給你的?
一點漢錯,免費的。世界上有很多這樣的人嗎?常常把自己的作品送給別人?
嗨!麥克!伊麗莎白笑了,不這麼簡單。我知道他還要你買很多本,同時還有一個書架,是嗎?
對啊!他說有一個特製的書架,放這套書的。
開始時,你一定以為這個人很好,對嗎?
是的。
你太天真了!麥克,早上好。賈志偉聽到他們的談.就
了一句,我們還是談談舒拔的事好嗎?
他怎麼樣了?麥克吃驚地問道。
他跟這個書商一樣,騙人!
賈志偉辦公室的電話響了,他的秘書問賈志偉要不要把電話接過來。賈志偉一邊點頭一邊拿起了電話。他聽得出來這是舒拔的聲音。他是找麥克的。於是,賈志偉把電話給了麥克,自己走到另一張桌上放的和這邢電話聯通的另一部電話前,拿起電話,偷聽著。
我是麥克哈里斯。