如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
“总而言之,先生们,你们现在将要听到我讲的那件事是这样的,它使我结识了一伙非常有趣的人物。”
“别绕弯子,快些讲吧!”
“那事件嘛…”
“您怎么老是说那件事那件事的,您倒是快点把那个值得一讲的寓言故事讲出来嘛!”一位长着一头淡黄头发、留有一口胡子的年轻先生,用嘶哑的嗓音说道。他一手
进自己的
口袋里,本想掏出手帕,结果却无意之中把钱包掏了出来。
“那件事嘛,我的先生们哪,我希望在我讲完以后,能够看到你们中的许多人设身处地地替我想一想。最后还有一点需要待,就是因为出了这件事,我才没有结成婚。”
“您结过婚!
…
有老婆!
…
波尔祖科夫想过结婚!”
“老实说吧,我倒真想现在就能看到一位波尔祖科夫madame①!”
“请问您以前的那位波尔祖科夫太太的芳名叫什么?”一个年轻人挤到故事讲述者的身边,尖着嗓子问题。
“先生们,故事的头一章是这样的:“那是整整六年前的天,具体点说,就是三月三十一
。
①法语:夫人。
先生们,请注意这个数字,它是四月的前一天…”
“是四月一号的前一天!”长着一绺鬈发的年轻人大声叫喊起来。
“先生,您真会猜!那是一个傍晚。n县城的上空,暮越来越浓,月亮正想从苍茫的暮
中爬出来…总而言之,那里的一切都非常好。就在这个时候,就在这暮
朦胧的时候,我与我那已故的、与世隔绝的祖母告别以后,便偷偷地从我的寒舍之中溜了出来。请原谅,先生们,我使用了一个很时髦的用语与世隔绝?这是我最后一次在尼古拉。尼古拉依奇那里听来的。不过,我祖母的确是与世间隔绝的:她又瞎、又聋、又哑、又蠢,反正你怎么说她糟都行!
…
我坦白承认,我当时胆战心惊,正打算去干一件大事,我的心在怦怦地跳个不停,就像小猫的脖子让一只瘦骨棱棱的爪子紧紧地抓住了似的。”
“请您等一等,波尔祖科夫monsieur①!”