如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
第四章淡黄的、象大肚舢板似的云片,在新切尔卡斯克上空静静地飘移。在淡黄云片上面的蓝
高空中,正对着闪闪发光的教堂圆顶,一动不动地高悬着一片灰
的、象
蓬蓬的鬈
羊皮似的乌云。这片乌云的长尾巴象起伏的波
一样伸延下来,在克里维扬斯克镇上空泛着粉红
的霞光。
升起黯淡无光的太,照到将军府的窗户上,却闪出刺目的光芒。房舍倾斜的铁皮屋顶也在闪闪发光,一只手伸向北方,擎着西伯利亚王冠的叶尔马克的铜像上,还残留着昨天雨后的
气。
一排徒步的哥萨克正沿着克列先斯基斜坡走上来。光在他们背着的步
刺刀上闪耀。清晰的、但是刚能听到的哥萨克的脚步声并没有搅
被稀疏行人的脚步声和马车的颠簸声划破的清晨透明的寂静。
这天早晨,伊利亚-本丘克搭乘从莫斯科开来的火车到了新切尔卡斯克。他最后一个从车上走下来。整理着身上旧夹大衣的衣襟,他觉得穿便衣很不舒服,很不习惯。
月台上有一名宪兵和两个不知道为什么发笑的年轻姑娘在来回踱步。本丘克腋下夹着一个廉价的、已经破得相当可观的手提箱,往城里走。一路上,直到城郊的街上,没有遇到一个人。过了半个钟头,本丘克斜穿过城市,在一所快倒塌的小房子旁边站住。这所久未修缮过的小房子,看来非常寒酸。屋顶在时间巨掌的重下塌陷了,墙也歪斜了,百叶窗已经摇摇
坠,窗户东倒西歪。本丘克推开板棚门,
动地打量了一眼房子和狭小的院子,急忙朝台阶走去。
狭小的过道,被一只装了各种杂物的大箱子占去了一半。黑暗中,本丘克的膝盖撞到了箱子角上,——他也没
到疼,拉开了屋门。低矮的小堂屋里一个人也没有。他走进第二间屋子,那里也没看到一个人,就在门口站住了。一闻到这座房子特有的那种非常
悉的气味,他的头有点晕。他一眼看到了所有的陈设:挂在内室正对门的角落里的沉重的圣像框子、
、桌,桌子上方墙上挂着斑斑点点的、有了年头的小镜子,几张相片,几把破旧的维也纳式椅子,
纫机,卧榻上放着由于使用过久、变得黯淡无光的火壶。本丘克的心忽然猛烈地跳动起来,——简直要憋闷死了,他用嘴
着气,转过身来,扔下手提箱,打量了一下厨房:用品红涂过的、前脸很宽的炉炕依然亲切地闪着暗光,一只老花猫正从浅蓝
的布帘后面向外窥规;它的眼睛里闪着懂事的、几乎象人一样的好奇神
,——显然,很少有客人来。桌子上
放着些没有洗的杯盘,桌旁的凳子上扔着一团
线,四
闪闪发光的织针成方形穿在一只还没有织完的袜筒上。
八年来,这里竟什么都没有改变。本丘克好象是昨天才离开这里似的。他又从屋子里跑到台阶上来。从院子尽头的小板棚的门里走出一位被艰难的生活得弯
驼背的老太太。
“妈妈!
…
怎么会变成这样?
…
是她吗?
…
”本丘克嘴颤动着,朝她跑去。他从头上扯下帽子,攥在手里。
“你找谁?您我谁?”老太太把手遮在已经失去光泽的眉上,一动不动地站在那里,惊愕地问道。
“妈妈!
…
”本丘克低声叫道。
“你怎么啦,不认识我啦?
…