第04章百天Quarantine

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

百天quarantine(二)1在柏林的生活已經過半,古義人覺得在這裏過得比以往任何一次國外生活都踏實。特別是年輕時,旅費不足,去的又是人生地不的外國城市,而且往往是不適合於旅行者呆的地方,每當回想起那些經歷他都覺得很不可思議。

之所以説柏林的生活安定,是因為儘管古義人遲遲才作出同意應聘的決定,但柏林自由大學和高等研究所仍辦理了完備的手續,接他的到來。而且,古義人自覺現在的自己已失去了不循規蹈矩的生命力,伴隨着些許寂寞

柏林電影節是從週三開幕的。週上午,去波士頓廣場酒店的古義人體味到了在柏林逗留期間第一次踩上了不平穩的地面的覺。

那天早上,古義人站在公寓前的馬路旁等着語學科副教授伊賀先生開車來接他,可是左等右等也沒等到。大約等了三十分鐘後,他返回了公寓。在樓梯上聽見屋裏的電話鈴聲,沒來得及去接。過了一會兒電話又響了起來,拿起一聽,傳來伊賀先生焦急的聲音:“東貝姆夫人直抱怨和您聯繫不上呢。昨天,夫人提出一個新建議,説好先去接我,再來接先生,可是今天早上夫人有急事不能參加今天的採訪了。如果現在我來公寓接先生的話,兩個人都要遲到的,所以各自坐出租車直接去酒店行不行?”在酒店門口兩人總算順利會合了。伊賀馬上去接待處説明來意,可是由於他和古義人都沒有事先在電影節註冊,結果被拒之門外。伊賀表示抗議,之後又被幾個人來回踢起了皮球。就在這時,從寬寬的樓梯上緩步走下來一個男人——他温文爾雅,看上去比古義人年長几歲——跟等了快一個小時的古義人打招呼。

“十年前在法蘭克福的攝影非常愉快,給您寄到東京的錄像帶您收到了嗎?”這男人一邊説一邊親熱地摟着古義人的肩膀,邀他一起上樓去。古義人顧慮着伊賀,可又不好推卻,就隨着他一直走到了電影節會場的入口。從二樓往上似乎是電影節的勢力範圍。男人前戴着名牌,而對於沒戴名牌的古義人和跟在他們後面,邁着大步跑上樓來的伊賀,入口處的警衞沒有理會。就這樣他們跟着那人走在通向主會場的通道上,來到一個半開着的大門前,那人停住腳步,門口站着的幾個人什麼也沒問,便把古義人他們讓了進去。這是個把天井隔成了兩層的寬敞大廳。正面的舞台背景正在安裝之中。一進門,只見旁邊的椅子上放着四五個人的外衣。有幾個人正用小屏幕劃分成幾個區域,架設着照明器具,其他攝影器材已經準備就緒了。

在電影節這樣盛大的地方,也是一派德國風格。穿着草綠牛仔褲的姑娘給站着的古義人他們端來了咖啡及塑料杯裝的牛、砂糖。當然她沒有和他講話。其實,年輕而有教養的德國僱員們一般都會説英語。伊賀被剛才那個德國人叫到屏幕後面去説話。古義人估計是對方有些不清楚的地方,儘管有些顧慮,還是盡力想明白。

回到古義人身邊來的那位先生是採訪兼導演,以既定程序的自然態度,把古義人讓到了屏幕前的兩把椅子中的右邊。面的伊賀坐在左邊的椅子上。錄音人員分別給他們倆戴上了錄音器,導演在面對他們的攝影機旁落座,向旁邊的攝影師示意了一下。從古義人他們的角度看見的監視器亮了。於是,古義人眼前的屏幕上出現了眾多本演員,使他產生了黑澤明初期導演的古裝劇的錯覺。

這是個非常寬闊的窪地,兩側環繞着繁茂的杉樹林。陣地上旌旗招展,槍支林立,旌旗下站着身披盔甲的武士們。騎馬的武士列隊在兩邊,他們在緊張地等待着進軍的號令。

攝像機向後退去,和陣地隔開一段距離的靠這邊的畫面上出現了只能看見後腦勺和後背的半的農民羣眾。他們的人數很多,有時甚至覆蓋了整個畫面。他們一直向前進攻,對面也出現了應戰的動向。雙方衝突在即的時候,畫面突然一變,變成了英國隊與德國隊鋒的橄欖球比賽轉播。和剛才的場景一樣,進攻一方漸漸得了勢,戰鬥的焦點移向了對方陣營的內部。果敢的反擊,兩個陣營的烈戰鬥,在最高時,這邊的選手得了一個漂亮的傳球,攻入了對方陣營的右翼。

畫面再次切換回來,農民們的集團已經佔據了環繞武士陣地的杉樹林。在他們前方的空地上,有一個裝着木箱的車子,上面站着用髒布條把腦袋纏成了老大個橢圓形的男人。載着男人的箱車朝這邊推了過來,它被即將上戰場的農民羣眾包圍了。無數只竹槍伸向了空中,喊殺聲震天動地。…畫面暗了下來,攝影師開始拍攝,採訪的導演和藹地微笑着向古義人問話。擔任翻譯的伊賀停頓了一會兒,顯得非常為難地對古義人説:“怎麼回答提問是古義人先生的自由…只是剛才聽導演的意思好像和咱們預想的不太一樣,怎麼辦呢?與其立刻就回答,不如先暫停攝像,談一下怎麼樣?”古義人不瞭解這是怎麼回事,可是面對正在移動的攝像機,注視着自己這邊的錄製人員以及正打開本子準備做記錄的穿着草綠牛仔褲的女,這氣氛讓人很難對温文爾雅的導演説出暫停來。古義人頓時放棄了這個念頭。

“請你翻譯吧,我來回答。”採訪的第一個提問是,剛才的畫面是正在拍攝的據你的長篇小説改編的電影,譯成德文是“derstummeschrei”你對它怎麼評價?請談談作為原作者的想以及對塙吾良導演的看法。那位導演對克服巨大經濟困難的年輕的德國電影人給予了編劇方面的支持和獻身般的鼓勵以及指導。你是那位悲劇自盡了的導演的多年好友,又是內弟…

古義人回答説,《橄欖球比賽1860》這一文題名,是將我國“第二次開國”前的一次重要的農民起義和百年後抵抗美安全條約的市民運動這兩者結合起來的暗喻。特意採用直喻題名並使之影像化非常有意義。如果説,向年輕的德國電影人提出這個方案的是吾良的話,那麼我對後者的幽默的批判,以及把它作為具有現實意義的影像表現出來的前者的才能表示欽佩。

封建體制中的藩①主,將第一次農民起義的領導者處以死刑。農民們搶回了醃製的領導者的首級,在第二次起義時,把這首級與屍體拼合到一起,向下遊的城鎮發起了進攻。這一構思也是把我在小説裏作為暗喻寫的內容還原為直喻的影像。

這樣復活的領導者站在箱車上,這也是“引用”了對於我的家族及其個體來説很重要的戰敗時的事件。我把這些內容寫進了《聖上讓我拭淚》這部小説中。

最後我想要強調的是,這些錄像中的森林峽谷的景象完全選取於我家鄉的地形。關於我的小説裏的地形學特點,一位建築家朋友曾寫過研究論文,我認為這些影像將這一卓越理論視覺化了。

那還是在二十年前,我在墨西哥逗留期間的事,聽説吾良陪同我的子——正如你剛才所説,她是吾良的妹妹——訪問了我的家鄉,詳細進行了野外調查。這些成果都得到了展現,想必是據吾良的詳細的講解吧。我對實現瞭如此真實生動的影像化的德國電影人表示敬意。

聽了古義人的回答,採訪導演明顯地表現出因內心的企圖而引起的緊張,問道:“你作為原作者一定非常希望電影拍攝成功。這個攝製組承認與原作者的合同不完備。在你的經紀人提出的這個問題之外,還面臨着因製片費用不足,不得不長時間中止拍攝的問題。你是否有意幫助他們渡過難關?”伊賀翻譯完這第二問後,為了使古義人明白,就用英語反問導演:“你説的有意是指怎樣的行為呢?”

“是這樣的…合同中有買賣選擇權,他們沒有獲得原作的影視化版權,你能否無償地提供版權?據説塙吾良導演的遺產達五百萬馬克。能否説服親屬將其中一部分投資於這部電影呢?”翻譯完之後,伊賀語速飛快地作了補充:“我覺得從第三者的角度來看,這不屬於採訪拍攝中需要回答的一類問題。他們也想得太美了。而且,這樣達成口頭承諾的話,就留下了證據,似乎這才是採訪的目的。今天就到這兒算了,好不好?

當然,如果你希望完成中途停滯的拍攝,願意給予支持的話,我認為也是個不錯的計劃。現已完成的部分,正如你所評價的那樣是很優秀的。我很高興翻譯你的提問…”古義人希望採訪繼續進行。結果變成了由自己主動來回答導演的誘導式提問了。他明確表示,如果以現在試拍的形式貫徹始終的話,影視化版權可以無償轉讓給年輕的德國電影人。看了複製的錄像畫面,他確信劇本和表演是按照吾良的意圖進行的。這是古義人依據吾良去了那邊之前,留在田龜裏的議論顯示的解釋和構思得出來的。古義人非常後悔沒有把田龜帶來,因為他想把其中幾盤錄音帶與剛才看到的畫面對比看看。最後他説,當然,自己對於吾良遺產的用途並沒有發言權,也無意去做説服工作…

結束採訪後,有點顯老的導演又恢復了剛開始時的温和表情,把古義人他們送出了大廳,一邊走一邊説,你最後那段發言是對試圖重建德國電影界的——連總統也向這次電影節表達了這一希望——年輕藝術家們的積極鼓勵。能在準備電影節的會場採訪到你真是太好了。

下一页
【晨曦透过云层洒下温柔的光】
【照亮了我心中的希望】
【远方的山峦在晨雾中若隐若现】
【它们低语着未曾说出的故事】

大家在追读