14-俄耳甫斯 第2页

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

“是的,退休,”切斯特輕聲説:“我愛紐約,我喜歡有那麼多人聽我演奏,但我更愛康涅狄格,我要回家去。”

“可是——可是——可是——”老鼠塔克氣急敗壞,無能為力地説。

“對不起,塔克,不過我已經打定了主意。”切斯特説。

“馬里奧怎麼辦呢?”老鼠説。

“他希望我幸福,”切斯特回答説:“他説過,要是我到不幸,他唯願我本不到紐約來還好些。”

“可是還有所有那些人啊!”塔克揮動着前腿説:“所有那些受苦受難的成千上萬的人,你的演奏給他們帶來了快樂,他們怎麼辦呢?”

“我的演奏也能給康涅狄格州的很多人帶來快樂呵,”切斯特説。

“誰?”老鼠塔克籤甚地同道。

“哦,土撥鼠啦,野雞啦,鴨子啦,兔子啦,所有那些住在草地上或小溪裏的人啦。有一次,一隻牛蛙告柝我,除了雨點落在他住的池塘裏的響聲外,他最喜歡聽的就是我的音樂。還有一次,在我住的樹墩旁,一隻狐狸正在追趕一隻兔子。當我演奏的時候,他們都停下來傾聽。”

“發生了什麼事呢?”塔克問道。

“兔子向自己的裏逃去,”切斯特説:“狐狸正要再去追兔子,我開始奏出狐狸最喜愛的歌,他就停下來聽。現在,我卻不能給地下車站的任何人奏出那樣的歌。”

“我卻不那麼相信,”老鼠塔克説,他迴轉頭對貓兒説:“哈里,你説説吧!勸他留下來!”

“對啦,哈里,”切斯特説:“你的意見呢?”貓兒哈里一動不動地坐了一會兒。他的鬍鬚不停地顫動,那是一個信號,表明他在苦苦思考。

“我的意見是,”他最後説:“這是切斯特自己的生活,他想怎麼辦就怎麼辦。如果榮譽只能使人不快樂,出名又有什麼好處呢?有些人在事業達到頂峯時退休了。不過,説老實話,我還得説,要是看到他離開這兒,我會萬分難過。”老鼠塔克搔着自己的左耳朵——這一向是個好兆頭。貓兒哈里剛才説的“在事業達到頂峯時”,其中有點東西發了老鼠的想象力。

“那將是很大的榮譽,我認為,”他悦:“剛剛達到頂峯,卻放棄了一切,多麼高的姿恣啊!”這想法佔據了他那顆小小的老鼠的心。

“我現在完全明白了。成功的頂峯——那跟事業的頂峯是一回事,對不對?”

“是一回事,”貓兒哈里説,對着切斯特笑起來。

“在成功的頂峯上,他卻突然消失了!”塔克在架子上跑來跑去,邊跑邊説:“報紙會發瘋的!他在哪兒?他上哪兒去啦?誰也不知道。他留下的只是美好的回憶。多麼動人啊!多可愛啊!”他噼噼啪啪地説。

“唯一使我擔心的是,”切斯特説:“我走了,報攤會怎樣呢?”

“別擔心,”貓兒哈里説:“這家報攤已被被命運之神的金手指摸過了!他們也許要把它開闢成國家公園哩。”

上一页 下一页
【晨曦透过云层洒下温柔的光】
【照亮了我心中的希望】
【远方的山峦在晨雾中若隐若现】
【它们低语着未曾说出的故事】

大家在追读