第二十一章

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

忽然窗外的天空透出一種異乎尋常的火紅,曼蘇爾吃了一驚,向外看去,只見不遠處的一處宮殿起了火,而且火勢似乎還不小。

曼蘇爾跳了起來,説:“這是敍利亞那個老頭兒住的地方,怎麼會失火了?”燒死了那個老頭兒,自己的麻煩也不小。曼蘇爾用力搖了搖自己被過多的酒衝得發昏的頭,萬般無奈地從牀上爬了起來,開始穿衣服。

順手用力揪了一下米爾的尖,説:“回來再跟你算帳。”走的時候,他回了一下頭。光的身體就那樣橫陳在牀上,映着火光有種特別的豔

無力的四肢痛苦地扭曲在牀上,有一種奇怪的殘的美。疼得昏昏沉沉的時候,米爾覺得有人把自己裹在了毯子裏。

他沒有在意,糊糊地想一定是曼蘇爾派人把他帶過去。但是這段路卻出乎意料地長,一直不斷被裹在毯子裏抖動着,讓疼痛劇烈得無法忍受,直到昏了過去。

醒來的時候,已經是凌晨時分,人卻不是在悉的宮殿裏,而是躺在一片滿是大樹的草地上。每樹都非常高,把清晨的陽光大部分都遮住了。米爾得有一股寒意。

他立即想站起來離開,但身體卻是麻木的,完全不聽使喚。一陣急促的馬蹄聲響起,從樹林裏衝出了幾匹馬,上面都坐着人。

雖然都穿着普通的波斯服裝,但都用面罩蒙着臉。為首的一個人盯着他看了半天,對身旁的人説:“還好沒來遲。看來就是這個了?”他身旁的男人直瞪瞪地看着米爾,最後説:“真是美,難怪要為了他費這麼大的周折。”首領大笑起來,跳下馬來。米爾有點恐懼地看着這個男人手臂上堅實得虯結起來的肌,虎背熊,身上帶着很多武器。一頭亂髮像雜草一樣披在身上。他伸手抓住米爾,想把他按在草地上。

米爾慘叫一聲,臼的手和腳疼得無法忍受了。那個首領顯然也是發現了這一點,説:“怎麼回事?這次怎麼把人成這樣才出來?平時不都是嗅點藥嗎?”他一邊説,一邊就給米爾接上了臼的關節。他的動作非常暴,每接一下米爾就發出一聲慘叫。但是接好之後,雖然動彈起來還是疼痛,但一下子就減輕了許多。

首領滿意地説:“這樣好,否則送過去的時候,手腳都會保不住了。再漂亮,是殘廢也賣不了好價錢。”送過去?好價錢?米爾還沒來得及思考,對方就開始剝他的衣服。米爾一瞬間腦子裏閃過一個念頭,他在房間裏並沒有穿衣服,那麼,身上這件顯然是宮裏的繡花長袍是誰給他披上的?但他的思緒立即被打斷了。

首領很快把他的衣服剝光了,然後所有的人都倒了一口氣。驚歎和飢渴的聲音此起彼伏。在黎明的光下,米爾身體的曲線如同一首優美的詩,而肌膚的光澤像擦得發亮的銀器。

被撕開的黑衣服跟淺的象牙般的肌膚形成明顯的對比,高翹的部那麼圓潤而眩目,不僅是首領,一羣人都擁了上來,爭先恐後地在他的身體上摸了起來。

米爾開始尖叫起來,但是他的尖叫沒有任何人理會。

“別讓他叫,叫得太大聲會引來人的。”有人把他的衣服撕碎成條條,綁住了他的嘴,一直綁到腦後。堵住了米爾恐懼而絕望的叫聲,這羣男人又開始在他的身體上肆意蹂躪起來。

因為他是趴在草地上,能夠讓人摸到的地方就只有光滑的後背和雙,以及豐滿修長的‮腿雙‬。惡狼般的男人們顯然不滿足這種撫摸,一羣人商量了一會,就把他吊在了一矮的樹上。

這樣他們可以更多地撫摸到這具美妙的軀體。米爾發瘋一樣地掙扎着,雙手被高高吊起,依然紅腫的關節讓他一掙扎就痛得快要昏過去。

一個男人在他前鮮豔的頭上又揪又捏,另一個男人在他下身的分身處着。首領已經用力分開他的‮腿雙‬,站在他身後,想把自己的分身擠起那個狹窄的

其餘幾個男人,在他們所能接觸到的範圍內拼命地撫摸和親吻着。他們那不是撫摸,是在肌膚上用力受着那人的滑膩和彈

也不是親吻,而是拼命地在他身上齧咬着,留下一個個血紅的印子。那巨大的異物已經要侵入他的身體,米爾絕望地在空中掙扎着。

他一直覺得曼蘇爾像野獸,現在才知道人還是要比較的。這羣在他身體上胡亂肆的男人,才是一羣野獸。

下一页
【晨曦透过云层洒下温柔的光】
【照亮了我心中的希望】
【远方的山峦在晨雾中若隐若现】
【它们低语着未曾说出的故事】

大家在追读