第三章

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

第三章在弗拉基米爾一沃倫斯克和科韋利斯克戰線上,特別軍團(這個軍團原來的番號是第十三軍團,因為“十三”是不吉利的數字,信的毒連大將軍們也不饒過,於是就改稱“特別軍團”)的防守地區,九月下旬開始了進攻的準備工作。司令部選定距離斯維紐哈村不遠的地方作為發起進攻的基地,這裏的地形便於展開攻勢。於是,進攻前的炮擊開始了。

數量空前的大炮安置到指定地區。用幾十萬發各種炮彈轟擊了九天,把德國人挖的兩道戰壕據守的廣闊地帶翻了個個兒。頭一天,猛烈的炮轟一開始,德國人就放棄了第一道戰壕,只留下一些監視哨。過了幾天,他們又放棄了第二道戰壕,退守第三道戰壕。

在第十天頭上,土耳其斯坦軍團的步兵部隊開始進攻了。用的是法國波式進攻戰術。十六道波以排山倒海之勢衝出了俄軍的戰壕。灰的人羣海般奔騰、擴展開去,在東倒西歪的鐵絲網前澎湃盪,洶湧衝擊。但是從德國人那裏,從燒焦的灰藍赤楊樹墩子後面,從沙丘後面,來急促、密集的槍彈、炮彈,火光燭天,聲震長空。

咕咕咕…咕咕咕…砰!啪!轟轟轟!

偶爾還夾雜着個別炮兵連的齊聲,於是震天動地的轟鳴聲又滾滾而來,響徹方圓幾俄裏的地方:轟轟轟轟轟…轟轟轟轟轟…轟轟轟轟轟…

噠噠噠噠噠!——德國人的機槍瘋狂地掃着。

在直徑約一俄裏、已經被炮彈炸得坑窪不平的沙土地上,頻頻升起旋風似的炮彈爆炸的黑煙柱,而進攻的,奔騰澎湃,在彈坑裏翻滾、旋轉一陣,接着又向前滾去…

炮彈爆炸的黑煙火越來越嚴重地摧殘着大地,榴霰彈片刺耳地尖叫,猶如傾盆大雨,斜潑到進攻者的身上,緊貼地面的機槍火力更加無情地瘋狂掃。敵人拼死抵抗,阻止進攻者靠近鐵絲網。果然未能靠近。十六道波只有最後三道剛滾到鐵絲網跟前,滾到被炸得七零八落、東倒西歪、柱子被燒焦的鐵絲網前面,就象撞到了石岸上,碰得粉碎,化作一股股的溪、一陣陣的雨點倒回來…

那一天,有九千多人慘死在離斯維紐哈村不遠的荒涼的沙土地上。

過了兩個鐘頭,進攻又開始了。土耳其斯坦軍團的第二師和第三步兵師的隊伍出動了。第五十三步兵師和西伯利亞第三o七步兵旅,從左面的縫隙中進了第一道戰壕,土耳其斯坦人的右翼,第三兵師的幾個營也出擊了。

特別軍團第三十軍軍長加夫裏洛夫中將接到軍團司令部的命令,要他調兩個師到斯維紐哈方面去。夜裏,第八十師的第三二o琴巴爾斯基團、第三一九布古利明斯基團和第三一八切爾諾亞爾斯基團從前線撤了下來,拉維亞步兵和剛開到的義勇兵團替換了他們。這幾個團是夜間撤退的,雖然如此,其中一個團還是從傍晚起就故意向相反的方向運動,只是沿着陣地運動了十二俄裏以後,才得到了向右轉移的命令。各團都開往同一方向,但是,走的道路又各不相同。在第八十師左近走的是第七十一師的第二八三帕夫洛格拉德斯基團和第二八四文格羅夫斯基團。緊跟在他們後面的是一個烏拉爾哥薩克團和第四十四哥薩克步兵團隊。

第三一八切爾諾亞爾斯基團在換防以前,駐在斯托霍德河邊,離魯德卡——梅林斯科耶莊園不遠的索卡利鎮地區。團隊趕了一程路以後,第二天早晨,就分散到樹林裏廢棄土屋裏,學了四天的法國式的進攻方法;不是以營為單位,而是以半個連為單位列陣進攻,擲彈兵學習以最快的速度切斷鐵絲網的方法,又重新練習了投擲手榴彈的技術。之後,團隊又向前開拔了。有三天的工夫都是在樹林裏,在林間空地上,沿着被炮車輪輾出道道車轍的荒蕪小路行進。棉絮般的薄霧被風吹趕着,擦着松樹梢,飄過林間空地,就象鳶鷹發現了地上的死獸似的,在冒着熱氣的灰綠沼澤地上空盤旋。細雨濛濛。人們渾身濕透,怒氣衝衝地走着。走了三天,在離進攻地區不遠的大波列克村和小波列克村駐了下來。休息了幾天,準備向死亡的道路上進軍。

這時候,一個哥薩克特別連與第八十師師部一同向即將發生戰鬥的地方開來。韃靼村第三期應徵的哥薩克都編進了這個連。第二排全是同村的人:獨臂阿列克謝-沙米利的兩個弟弟——馬丁和普羅霍爾,原莫霍夫蒸氣磨坊的機器匠伊萬-阿列克謝耶維奇,麻子阿豐卡-奧澤羅夫,原村長馬內茨科夫,沙米利家的鄰居——額髮特別長、瘸腿的葉夫蘭季-加里寧,身材長得很不勻稱的大個子哥薩克博爾謝夫,短脖子、象狗熊似的扎哈爾-科羅廖夫,全連的活寶加夫里爾-利霍維多夫——這是個罕見的長得象野獸一樣的哥薩克,由於一貫毫無怨言地忍受七十歲的老孃和子(一個面目醜陋,但很放蕩的娘兒們)的毆打而聞名,——還有許多別的人,都分配在第二排和同連的其他排裏。一部分哥薩克原來是在師部當傳令兵,但是十月二由槍騎兵替換了他們,這個連就據師長基琴科將軍的命令,被派到前線來了。

十月三凌晨,連隊開進了小波列克村。這時候,第三一八切爾諾亞爾斯基團的第一營正從那裏出發。士兵們從那些被遺棄的、東倒西歪的小房裏向外奔跑,在街上排好了隊伍。一個面黝黑的年輕准尉在最前面的那個排旁邊走動。他從軍用袋裏往外掏着,剝着巧克力糖(他那濕潤、紅豔的嘴邊沾滿了巧克力糖),在隊列前來回踱着,長得拖到地面、大襟上盡是乾結的污泥的軍大衣象綿羊尾巴似的在兩腿中間擺動。哥薩克在街的左面走。機器匠伊萬-阿列克謝耶維奇走在第二排最右邊的一行裏。他留心看着腳下,邁步跨過水窪。步兵那邊有人叫了他一聲,他便扭過頭來,順着步兵的行列瞟了一眼。

“伊萬-阿列克謝耶維奇!親愛的老朋友!

”一個身材矮小的步兵走出隊伍,象鴨子似的一搖一晃地朝他跑過來。他邊跑,邊把步槍往背後甩,但是皮帶滑下來,槍托子碰得水壺砰砰直響。

“不認得我啦?把我忘了?”跑過來的那個矮小的步兵臉上,連顴骨上都長滿了象刺蝟一樣的深灰的硬。伊萬-阿列克謝耶維奇好容易才認出他是“鈎兒”

“你從哪兒來呀,‘小酒杯’?

下一页
【晨曦透过云层洒下温柔的光】
【照亮了我心中的希望】
【远方的山峦在晨雾中若隐若现】
【它们低语着未曾说出的故事】

大家在追读