如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
“我昨天才知道,夫,這是對愛情和人格的侮辱。”默裡回來後,又在房間裡徘徊起來。
“這要看對誰說。”
“我昨天才看見,結婚是最不道德的事。是的,夫關係,這是骯髒的欺騙,是卑鄙可恥,是虛偽。您不會反對我的看法吧?”他表示痛恨地說道。
“我既不反對,也不同意,這和我沒有關係。”
“可是我對您說,事情就是這樣的。昨天我在一個人家裡喝茶,卡琴斯基這一對理想的夫婦也在那兒。他們老是坐在一起,手拉著手,總要那麼你摸著我,我蹭著你,真是一個討厭的習慣。他們只知道兩個人悄悄地說話,互相好象永遠也看不夠,愚蠢,不體面。整個晚上我都十分生氣,我不相信他們有什麼堅貞不渝,我懷疑他們在吹牛皮,而且這一點馬上得到了證實。因為我喝完茶後,來到隔壁房間裡,本想坐在窗下涼快涼快,卡琴斯基夫婦很快也來了,他們並沒有看我,可是毫不禮貌地就吵起架來了。我不知道吵的是什麼,但我看見這個最理想的、神聖的卡琴斯卡太太就象一個氓一樣給他做了個難看的動作,然後打了他一耳光。這時候,他、這個標準的丈夫便抓住她的一隻手,在她自己臉上打了幾下,又盡全力地把這隻手朝壁爐上碰去,一直到她痛得倒在地上。她沒有暈過去,可是渾身
搐起來了。他只好跑遍全屋去呼救,並且跪在她的面前,吻著她的手,用最親熱的語調叫著她的名字,為她的受苦,他幾乎忍不住哭出來了。一場令人噁心的下
的喜劇!”
“您說的是例外的情況,但不管怎樣,這很令人驚訝!”
“啊!這不是例外,千百對夫婦就是這樣生活的。當只有做生意把人們連在一起時,當法律給人們釘上了無法解脫的枷鎖時,當小姐們把結婚看成是買賣經營獲得利潤時,他們不可能別樣地生活。”
“您的全部仇恨是由於您個人遭受了挫折而產生的,對不對?”
“我從來是這樣看的,因為這我早就看透了。”
“為什麼您不結婚?”博羅維耶茨基問道。
默裡到不知怎麼回答,他沉默了一會兒,便把他的燒得熱辣辣的額頭靠在桌旁一臺小印刷機上的冷冰冰的白鐵板上。
“我的肩膀太寬,可是我的錢又太少。如果我不是個瞎子,沒有蠢得象蝦子一樣,而至少和布霍爾茨一樣,每一個波蘭女人就會趕忙對我發誓要至死地愛我!”他表示怨恨地嘟囔著。
“啊!原來波蘭女人拒絕了你的求愛?”卡羅爾譏諷地說。
“是的,波蘭女人是愚蠢、虛偽、反覆無常和壞的天的化身,這…”
“您的詞彙很豐富嘛!”他帶挖苦地打斷了他的話。
“我沒有要你注意這個。”他咬著自己稀疏的牙齒,喃喃地說。
“我也沒有求您表白自己。”
“廠長先生有請!”一個工人把頭伸進了實驗室叫道。
卡羅爾便到布霍爾茨那裡去了。
默裡覺得有點不痛快,他為自己的一時衝動到羞愧。儘管如此,他的痛苦和失望都
起了他對整個世界,特別是對女人的仇恨。在生產染料的車間裡,幹活的主要是幾個女人。他聽到她們高聲說笑,
到十分討厭,便趕走了他們當中的一個,這還不夠,把其他的也馬上開除了。後來,他跑遍全廠,一有藉口,就衝著女工們大喊大叫,把她們記在該受處罰的人的名單裡,或者開除她們。