第五章 第3页

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

“我不放你走,你得把我的話聽完!”維爾切克大聲說著,趕緊擋住了屋門,他氣得滿臉通紅,可是話說得還是和和氣氣的。

霍恩盯著他的眼睛,沒有脫下帽子,坐下後,冷冷地說:“請說吧!”

“我想跟你解釋解釋。我不是放印子錢的,你一定把我看成這號人了。我說我不是,因為我在格羅斯呂克手下幹活,是為他謀利賣力氣的,得對他負責。我把這話第一個告訴你,因為我從來沒有必要為我的行為辯護,作解釋。”

“那你現在為什麼還要幹這個?沒人強迫你嘛!——我不是個瞎了眼的檢查官羅!”

“我幹,因為我不想讓人家錯怪我。你把我當成你的人也好,不當也好,這是次要問題,可是我不想人家說我是放印子錢的。”

“請你放心,咱們對這種人都不用管。”

“我現在對你的責備也不興趣,我聽出你的意思來了。”

“那你為啥還要留我?”

“我是留了!”他強調說“可是我已經說,我不過是格羅斯呂克手下的一個人,他的錢由我經手,是為他賺錢!當然,我也不是白乾。”

“薪水再大,也不應去幹扒窮人皮這樣的事。”

“沙龍客廳和貴族小姐才這麼說;這樣的空話雖然好聽,但不負什麼責任。”

“這是普通做人的道理,不是空話,維爾切克先生。”

“這樣說也可以,我不想多爭。你把我看成惡,因為我幫格羅斯呂克扒了窮人的皮,是嗎?現在我可以讓你相信,我這個惡為窮人做的事比你們所有的文人學士和貴族遺老遺少們做的還多。請你看看這本帳吧,它是去年一年借出去的款項總數和利息總數,是我的前任寫的;而這本是我的帳,今年記的。請你比較一下這兩個本上的貸款和收入數目吧。”霍恩無意識地瞥了他一眼,看到第二個帳本上收入的數目比第一本少一半。

“這是什麼意思,為什麼?”

“這就是說,我比我的前任少拿百分之一百五十。這就是說,正如這些帳上所表明的,我從自己包裡每月給窮人掏出一百到二百盧布,這百分之一百五十是我的附加獎金,我放棄了,並沒有藉此圖名。”

“你把他們自己的錢當禮送給他們,真是大發慈悲,名副其實羅!”

“你說這話,是因為你不懂生意。”

“不是,我說這話,因為我認為不拿百分之三百而拿百分之一百五十不是什麼英雄行為。”

“好啦,咱們不談這個!”維爾切克叫了一聲,冷冷地把帳本甩在牆角里的保險櫃中,一隻手嗒嗒嗒地敲著桌子,呆望著窗外搖搖晃晃的櫻桃樹。

他很掃興,擔心他放高利貸的事因為霍恩會傳遍羅茲,使他進不了“僑民之家”和其他幾個人家的大門。

上一页 下一页
【晨曦透过云层洒下温柔的光】
【照亮了我心中的希望】
【远方的山峦在晨雾中若隐若现】
【它们低语着未曾说出的故事】

大家在追读