如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
原文褒禪山亦謂之華(花)山(褒禪山,舊稱華(花)山,位於安徽巢湖市含山縣城東北7。5公里),唐浮圖慧褒始舍於其址,而卒葬之;以故其後名之曰“褒禪”今所謂慧空禪院者,褒之廬冢(zhǒng)也。距其院東五里,所謂華(花)山者,以其乃華(花)山之陽名之也。距
百餘步,有碑僕(pū)道,其文漫滅,獨其為文猶可識曰“花山”今言“華(花)”如“華(huá)實”之“華(huá)”者,蓋音謬也。
其下平曠,有泉側出,而記遊者甚眾,所謂前也。由山以上五六里,有
(xué)窈(yao)然,入之甚寒,問其深,則其好遊者不能窮也,謂之後
。餘與四人擁火以入,入之愈深,其進愈難,而其見愈奇。有怠而
出者,曰:“不出,火且盡。”遂與之俱出。蓋餘所至,比好遊者尚不能十一,然視其左右,來而記之者已少。蓋其又深,則其至又加少矣。方是時,餘之力尚足以入,火尚足以明也。既其出,則或咎其
出者,而餘亦悔其隨之,而不得極夫遊之樂也。
於是餘有嘆焉:古人之觀於天地、山川、草木、蟲魚、鳥獸,往往有得,以其求思之深而無不在也。夫夷以近,則遊者眾;險以遠,則至者少。而世之奇偉、瑰怪、非常之觀,常在於險遠,而人之所罕至焉,故非有志者不能至也。有志矣,不隨以止也,然力不足者,亦不能至也。有志與力,而又不隨以怠,至於幽暗昏惑而無物以相(xiàng)之,亦不能至也。然力足以至焉,於人為可譏,而在己為有悔;盡吾志也而不能至者,可以無悔矣,其孰能譏之乎?此餘之所得也!
餘於僕碑,又以悲夫古書之不存,後世之謬其傳而莫能名者,何可勝道也哉!此所以學者不可以不深思而慎取之也。
四人者:廬陵蕭君圭君玉,長樂王回深父(fu),餘弟安國平父(fu)、安上純父(fu)。
至和元年七月某,臨川王某記。
,因為它在華山南面而這樣命名。距離山
一百多步,有一座石碑倒在路上,上面的文字已被剝蝕、損壞近乎磨滅,只有從勉強能認得出的地方還可以辨識出“花山”的字樣。現在將“花”讀為“華實”的“華”大概是(因字同而產生的)讀音上的錯誤。
由此向下的那個山平坦而空闊,有一股山泉從旁邊湧出,在這裡遊覽、題記的人很多,(這就)叫做“前
”經由山路向上五六里,有個
,一派幽深的樣子,進去便(
到)寒氣
人,打問它的深度,就是那些喜歡遊險的人也未能走到盡頭——這是人們所說的“後
”我與四個人打著火把走進去,進去越深,前進越困難,而所見到的景象越奇妙。有個懈怠而想退出的夥伴說:“再不出去,火把就要熄滅了。”於是,只好都跟他退出來。我們走進去的深度,比起那些喜歡遊險的人來講,大概還不足十分之一,然而看看左右的石壁,來此而題記的人已經很少了。
內更深的地方,大概來到的遊人就更少了。當(決定從
內退出)時,我的體力還足夠前進,火把還能夠繼續照明。我們出
以後,就有人埋怨那主張退出的人,而我也後悔自己跟他出來,未能盡情享受遊山的樂趣。
對於這件事我有所慨。古人觀察天地、山川、草木、蟲魚、鳥獸,往往有所得益,是因為他們探究、思考深邃而且廣泛,沒有不探究、思考到的。那(路)平坦而又近的地方,前來遊覽的人便多;(路)不平坦而又遠的地方,前來遊覽的人便少。但是世上奇妙雄偉、珍貴奇特、非同尋常的景觀,常常在那不平坦遙遠的地方,少有人至的地方,所以沒有意志的人是不能到達的。(雖然)有了意志,也不隨從別人而停止(不前),然而力量不足的,也不能到達。有了意志與力量,也不盲從別人而有所懈怠,到了那幽深昏暗、令人
亂的地方沒有必要的物件來支持,也不能到達。但是力量足以達到目的(而未能達到),在別人(看來)是可以譏笑的,在自己來說也是有所悔恨的;盡了自己的主觀努力而未能達到,便可以無所悔恨,這難道誰還能譏笑他嗎?這就是我(這次遊山)的收穫。
我對於那座倒地的石碑,又由此嘆古代刻寫的文獻未能存留,後世訛傳而無人
清其真相的情況,哪能說得完呢?這就是求學的人不得不深入思考而要謹慎採取傳聞材料的緣故。
同遊的四個人是:廬陵人蕭君圭,字君玉;長樂人王回,字深父(fu);我的弟弟安國,字平父(fu);安上,字純父(fu)。
至和元年七月某,臨川人王安石記。(也作“臨川王某記”這裡“某”是古人寫文章時慣用的謙稱)
者,以其乃華山之陽名之也⑤。【現離那禪院東邊五里,是人們所說的華山
,因為它在華山的南面而這樣稱呼它。】距
百餘步,有碑僕道⑥,其文漫滅⑦,獨其為文猶可識曰“花山”⑧。【距離山
一百多步,有一塊石碑倒在路旁,那上面的碑文已經模糊不清,只有從它殘存的字還可以辨認出“花山”的名稱。】今言“華”如“華實”之“華”者,蓋音謬也⑨。【現在把“華”唸作“華實”的“華”原來是讀音錯了。】【書中註釋】①浮圖:梵(fàn)語(古印度語)音譯詞,也寫作“浮屠”或“佛圖”本意是佛或佛教徒,這裡指和尚。慧褒:唐代高僧。舍:名詞活用作動詞,築舍居住。址:地基,基部,基址,這裡指山腳。
②而:連詞,並且。卒:終,最後。之:指褒禪山麓。
③以故:因為(這個)緣故。名:命名,動詞。禪:梵語譯音“禪那”的簡稱,意思是“靜思”指佛家追求的一種境界。後來泛指有關佛教的人和事物,如禪師、禪子、坐禪、禪房、禪宗、禪林、禪杖等。褒禪,慧褒禪師。
④慧空禪院:寺院名。廬冢(zhǒng):古時為了表示孝敬父母或尊敬師長,在他們死後的服喪期間,為守護墳墓而蓋的屋舍,也稱“廬墓”這裡指慧褒弟子在慧褒墓旁蓋的屋舍。廬:屋舍。(一說指慧褒生前的屋舍。)冢:墳墓。
⑤華山:南宋王象生《輿地紀勝》寫作“華陽
”看正文下出應寫作“華陽
”以:因為。乃:表示判斷,有“為”、“是”的意思。陽:山的南面。古代稱山南為“陽”山北為“陰”名:命名,動詞。
⑥僕道:“僕(於)道”的省略,倒在路旁。
⑦其文漫滅:碑文模糊,磨滅。文:碑文,與下文“獨其為文(碑上殘存的文字)”的“文”不同。
⑧獨:唯獨,只有。其:指代石碑。文:文字,這裡指的是碑上殘存的文字。猶:還,仍。
⑨今言“華”(花)如“華(huá)實”之“華(huá)”者,蓋音謬也:漢字最初只有“花(花)”字,沒有“華”字,後來有了“華”字“華”