如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
聽覺一向特別靈的麥克,好像沒有聽見他們的呼喊,站起來連頭也不回,跌跌撞撞地往前跑,沒走多遠,又摔例在沙地上。伊麗莎白猛撲到麥克身上,抱住了他,米勒趕來按住了麥克的腿雙。大口大口
著氣的麥克還想爬起來,但是已經無力掙脫。
伊麗莎白看到麥克臉煞白,皮膚開始出現嚴重的脫水現象,生命受到了嚴重的威脅。伊麗莎白一陣心酸,眼淚止不住地
了下來。她喃喃地說:麥克,我的麥克,你醒醒,我是伊麗莎白啊!
麥克緊閉著雙眼,脈博非常微弱。伊麗莎白又把耳朵伏在麥克脯上。麥克的呼
已經很困難了!她連忙站起來對米勒博士說:麥立的生命已經很危險,必須馬上
到大隻的水!你在這裡守護麥克,我先去把汽車裡的水桶和
毯拿來。
伊麗莎白,還是你留下看著麥克,我去取水捅。米勒不願意讓已經很疲乏的伊麗莎白再在沙漠裡奔波。可是她堅持要自己去取水,因為她發現米勒的體力還不如自己。不用爭了,還是我去,你想辦法替麥克擋著陽光,他再也不能被陽光暴曬了!說完就快步向汽車停車地點走去。
伊麗莎白走後,米勒把麥克扔在沙地上的白工作服拿過來,雙手把衣服攤開,象打開一把遮陰傘似的替麥克擋住熾烈的陽光。
伊麗莎白儘管已經疲勞不堪,但是想到麥克正處在危急之中,便以驚人的毅力,很快地來到汽車停留的地方。她十分迅速地從汽車上取出一條毯和一個裝滿水的大塑料桶往回走。
正在這時,亨利警官和助手從北邊趕了回來。伊麗莎白一見,連忙對亨利警官說:警官,請你馬上想辦法一架直升飛機來!
直升飛機?!年輕的警官有點懷疑自已是不是聽錯了。
是的,馬上派直升飛機帶大量的水來,麥克先生已經夥要乾死了!
年輕的警官還是沒完全明白,但是剛才他的上級,特地通過微型通話器囑咐他,一切行動要聽從伊麗莎白的指揮。
所以他也顧不得多想了,他對伊麗莎白說,我們馬上和上級聯繫,請他們立即派立升飛機載著大梁的水來這裡。
好,那就請你馬上行動吧!伊麗莎白博士說完就一手提著水桶,一手拿著飛笆,向麥克昏倒的地方趕去。
現在,對於麥克來說,水就是生命!為了早一分鐘把水送到麥克身邊,伊麗莎白博士以驚人的毅力在沙地上奔跑著,很快就來到麥克和米勒身後的沙丘頂上。為了加快下坡的速度,伊麗莎白大膽地選擇了最陡的地方,把水桶和毯抱在懷裡,然後象坐滑梯一樣,順著斜坡往下滑。這樣一來,速度確實加快了好幾倍。但是,由於伊麗莎白博士已經
疲力盡,再加上往下滑的時候,顛頗得很厲害,她沒有抱住水桶,結果水桶一下子從斜地上滾下坡去。糟糕!水桶裡的水可千萬不能灑了!她不顧一切地身子一斜,橫著滾。到了坡底,一下爬起來,向水桶撲去。伊麗莎白一看到桶裡的水正在嘩嘩地往外
,急得幾乎要哭出聲來。她趕緊把水桶提到麥克身邊。
米勒趕忙從伊麗莎白手裡把毯拿過來,並幫助她把麥克的頭扶起來。伊麗莎白博士跪在沙地上,舉起水桶,往麥克嘴裡和身上倒水,但是,水桶裡剩下的水太少了,麥克仍然處於昏
狀態。
都怪我不好,都怪我不好!伊麗莎白傷心地幾乎要哭出聲來。水給我灑了,這可怎麼辦?
米勒也急得不知該怎麼辦,他想安伊麗莎白幾句,可是又不知道說什麼好。急得他一個勁地在沙土上挖來挖去。
術勒這一盲目的動伴,使伊麗莎白博士受到了啟發。她說:快!米勒,叫們快把溼的沙子挖起來!
伊麗莎白的建議,使米勒恍然大悟,他們在麥克旁邊,把燙手的沙子挖出來,出下面溼潤的沙子。然後輕輕地把麥克移到溼潤的沙坑裡,這樣可以降低麥克皮膚乾裂的速度。
累得滿頭大汗的伊麗莎白和米勒,把毯打開抓住
毯的四個角,舉在空中當平頂帳蓬,擋住火辣辣的陽光。
伊麗莎白看著一直昏不醒的麥克,焦急地仰望著天空。她對米勒說:剛才我已經叫亨利警官馬上想辦法
架直升飛機來,怎麼到現在還沒有來?真是急死人啦!