卷八

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

舜耕於歷山【原文】虞舜耕於歷山,得“玉鬲”於河際之巖,舜知天命在己,體道不倦。舜,龍顏,大口,手握“褒”宋均注曰:“握褒,手中有‘褒’字,喻從勞苦受褒飭致大祚也。”【譯文】虞舜在歷山耕地,在黃河邊的岩石上拾到一隻玉鬲。舜知道天神的意旨是把天下託付給自己。所以努力行道而不知疲倦。舜長得眉骨突起,嘴巴寬大,手握褒(手掌寬大)。宋均註解說:“握褒,是手掌中握著‘褒’字。說明他出身勞苦,但後來受到褒揚嘉獎,以致得到了大福。”商湯禱雨【原文】湯既克夏,大旱七年,洛川竭。湯乃以身禱於桑林,翦其爪、發,自以為犧牲①,祈福於上帝。於是大雨即至,洽於四海。

【註釋】①犧牲:供祭祀用的純全體牲畜。

【譯文】商湯戰勝夏王朝以後,天下大旱七年,洛水都枯乾了。商湯就在桑林這個地方用自己的身體去祈禱,他剪掉自己的指甲和頭髮,把自己作為祭祀的家畜,向上天祈求降雨。於是大雨立即從天而降,滋潤著天下萬物。

呂望釣於渭陽【原文】呂望釣於渭陽。文王出遊獵,佔曰:“今曰獵得一狩,非龍,非螭①,非熊,非羆。合得帝王師。”果得太公於渭之陽,與語,大悅,同車載而還。

【註釋】①螭:古代傳說中一種沒有角的龍。

【譯文】呂望在渭水北岸釣魚。周文王到野外遊獵,占卜說:“今天將獵到一隻獸,不是龍,不是螭,不是熊,不是羆。應該得到帝王的太師。”周文王果然在渭水的北岸得到姜太公呂望。周文王與他談話,談得非常高興,就和他乘坐同一駕車回來了。

武王伐紂【原文】武王伐紂,至河上,雨甚。疾雷,晦冥。揚波於河。眾甚懼。武王曰:“餘在天下,誰敢幹餘者?”風波立濟。

【譯文】周武王討伐商紂王,來到黃河邊上,雨下得很大,雷聲越,天昏地暗,黃河內波濤翻滾。大家都很害怕,周武王說:“我在,天下有誰敢來冒犯我?”風波馬上平息了。

孔子夜夢【原文】魯哀公十四年,孔子夜夢三槐之間,豐、沛之邦,有赤氤①氣起,乃呼顏回、子夏同往觀之。驅車到楚西北範氏街,見芻兒打鱗,傷其左前足,束薪而覆之。孔子曰:“兒來!汝姓為誰?”兒曰:“吾姓為赤松,名時喬,字受紀。”孔子曰:“汝豈有所見乎?”兒曰:“吾所見一禽,如麇,羊頭,頭上有角,其末有。方以是西走。”孔子曰:“天下已有主也。為赤劉。陳、項為輔。五星入井,從歲星。”兒發薪下鱗,示孔子。孔子趨而往,鱗向孔子蒙其耳,吐三捲圖,廣三寸,長八寸,每卷二十四子。其言赤劉當起周亡,赤氣起,火耀興,玄丘制命,帝卯金。

【註釋】①氤:煙。

【譯文】魯哀公十四年,孔子在一個晚上夢見三棵槐樹之間,在沛縣的豐邑疆域內,有紅的天地之氣升起,於是就叫了顏回、子夏一起去觀看。他們趕著車來到楚國西北面的範氏街,看見有個割草的小孩在打麒麟,把那麒麟左側的前腳都打傷了,還拿了一捆柴草把它蓋了起來。孔子說:“小孩過來!你的姓是什麼?”這小孩說:“我的姓是赤松,名時喬,字受紀。”孔子說:“你是否看見了什麼東西?”小孩說:“我看見的東西是一隻禽獸,像麇,長著羊頭,頭上有角,角的末端有。剛從這兒向西跑去。”孔子說:“天下已經有了主人了,這主人是炎漢劉邦。陳涉、項羽只是輔佐。金、木、水、火、土五星進入井宿,跟著歲星。”小孩打開柴草下的麒麟,給孔子看。孔子有禮地小步快跑過去。麒麟面對孔子,遮蔽著它的耳朵,吐出三捲圖,圖寬三寸,長八寸,每卷有二十四個字。那文字是說:“炎漢劉氏要興起,周朝要滅亡,紅的天地之氣上升,火德榮耀興盛。孔子擬訂了天命,那皇帝是劉姓。”刑史子臣說天道【原文】宋大夫邢史子臣明於天道。周敬王之三十七年,景公問曰:“天道其何祥?”對曰:“後五十年五月丁亥,臣將死。死後五年五月丁卯,吳將亡。亡後五年,君將終。終後四百年,邾王天下。”俄而皆如其言所云。邾王天下者,謂魏之興也。邾,曹姓,魏亦曹姓,皆邾之後。其年數則錯。未知刑史失其數耶?將年代久遠,註記者傳而有謬也?

【譯文】宋國大夫刑史子臣懂得天象占卜。周敬王三十七年,宋景公問他說:“天象占卜有什麼徵兆嗎?”他回答說:“過後五十年五月丁亥那一天,我將死亡。我死後五年,五月丁卯那一天,吳國將滅亡。吳國滅亡以後五年,國君您將死去。您死後四百年,邾國將天下稱王。”後來發生的事都像他說的那樣。他所說的“邾國天下稱王”是說曹魏的興起。邾國,是曹姓,魏國也是曹姓,都是邾國的後代。說曹魏興起的年數卻錯了。不知道是刑史子臣說的年數失誤呢,還是年代久遠,記錄的人相傳而造成謬誤呢?

星外來客【原文】吳以草創①之國,信不堅固,邊屯守將,皆質其子,名曰:“保質童子。”少年以類相與娛遊者,有十數。

孫休永安三年二月,有一異兒,長四尺餘,年可六七歲,衣青衣,忽來從群兒戲。諸兒莫之識也,皆問曰:“爾誰家小兒,今忽來?”答曰:“見爾群戲樂,故來耳!”詳而視之,眼有光芒,爚爚②外。諸兒畏之重問其故。兒乃答曰:“爾恐我乎?我非人也,乃熒惑星也,將有以告爾。三公歸於司馬。”諸兒大驚,或走告大人,大人馳往觀之。兒曰:“舍爾去乎!”聳身而躍,即以化矣。仰而視之,若曳一疋練以登天。大人來者,猶及見焉。飄飄漸高,有頃而沒。

時吳政峻急,莫敢宣也。後四年而蜀亡,六年而魏廢,二十一年而吳平:是歸於司馬也。

【註釋】①草創:剛剛創建。

②爚爚(yuèyuè):光彩耀目貌。

【譯文】吳國因為是剛剛建立的國家,信用靠不住,所以邊防上駐守的將領,都把他們的子兒女作為人質留在京城,這些人員名叫“擔保人質”這樣的兒童少年,因為同樣做人質而在一起玩耍的,每天有十幾個。

孫休永安三年(公元260年)二月,有一個奇異的小孩,長四尺多,年齡大約在六七歲,穿著青的衣服,忽然來跟孩子們玩耍。孩子們沒有一個認識他的,都問他:“你是誰家的小孩,今天忽然來這裡?”他回答說:“看見你們成群結隊地玩耍娛樂,所以我才來了。”仔細地打量他,只見他眼睛有光芒,閃閃向外發。孩子們都怕他,又反覆問他的來歷。那孩子才回答說:“你們怕我嗎?我不是人,而是火星。我有件事要告訴你們,劉、曹、孫三公歸屬於司馬。”孩子們大吃一驚,有的跑去告訴了自己的大人,大人便趕去看他。那孩子說:“我拋下你們走啦!”便縱身一跳,馬上就消失了。抬頭看他,只見他就像拖著一匹白絹上了天。跑過來的大人,還趕上看見了他。只見他飄啊飄啊漸漸地升高,過了一會兒就沒有了。

當時吳國的政局很危險,所以沒有人敢宣揚這件事。過了四年,蜀國滅亡了;過了六年,魏國被廢黜了;過了二十一年,吳國被平定了。這就是那孩子所說的“劉、曹、孫三公歸屬於司馬”

【晨曦透过云层洒下温柔的光】
【照亮了我心中的希望】
【远方的山峦在晨雾中若隐若现】
【它们低语着未曾说出的故事】

大家在追读