如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
果然,他還是更喜歡和自己的學生們待在一起。
這時候,薇拉端着餐盤向他這邊走了過來。
在他的旁邊坐下之後,小姑娘與他閒聊了幾句,便接着向他彙報了這段時間的工作。
包括這兩個月來的數論課教學工作,包括學科測驗的成績情況,包括角谷猜想的課題研究進展……
聽完了薇拉的彙報之後,陸舟讚許地點了點頭。
“幹得不錯,”向她投去了一個鼓勵的眼神,他笑了笑,繼續説道,“還記得之前我説過什麼嗎?我説過,你會適應這份工作的。”薇拉的臉微微紅了下,有些不好意思地挪開了視線,加快了語速繼續説道,“另外,在您不在的時候,有兩封信寄到了您的辦公室。我替您從收發室取回之後,放在了您桌子右手邊的屜裏。”陸舟笑着點了點頭:“我知道了,等明天我會過去看的。”剛從哥倫比亞大學回來,他不僅需要一天的時間去收拾自己的行李,更需要這些時間去調整自己的狀態。
今天一整天,他都沒有去高等研究院那邊的計劃。
不過一旦到了明天,一切都會迴歸到正軌上…………在悠閒中度過了一整天。
翌清晨,陸舟將一份此前在哥倫比亞大學時便寫好的訪問
的報告,送去了普林斯頓大學的拿騷堂,緊接着便前往了高等研究院。
久違地回到了辦公室中,在辦公椅上坐下的陸舟,從右手邊的屜裏取出了那兩封信。
一封是國際數學家聯盟(IMU)寄來的,是關於明年8月1在巴西里約熱內盧舉行的國際數學家大會的邀請函。
沒有任何意外,他被IMU邀請在國際數學家大會上做六十分鐘報告。
一般來説,報告會分為四十五分鐘和六十分鐘兩種。不出意外的話,他可能是本屆國際數學家大會上,唯一被邀請做六十分鐘報告的華國籍學者。
至於另一封信,讓陸舟的臉上浮現了意外的表情。
這封信是漂洋過海從德國寄來的。
【尊敬的陸舟先生,非常抱歉在百忙之中打攪您的研究。關於您近期刊登在《JACS》上的《電化學界面結構的理論模型》一文,我們做了詳細的研究和分析,然而依舊有很多地方存在疑問……】【……如果時間上允許的話,我們誠摯地希望您能夠來一趟歐洲。我們會為您安排一場報告會,屆時會有來自世界各地的學者,共同見證這一偉大的時刻。】【——馬克斯·普朗克學會凝聚態物理研究所】將信從頭讀到了尾,陸舟的表情不有些奇怪。
這封信本身倒是沒什麼病。
只是他搞不懂的是……
為什麼邀請方是凝聚態物理研究所?
第347章年輕的時候,應該多出去走走因為拿不定主意,陸舟將那封來自馬普學會的邀請函,告訴了他的導師德利涅教授。在聽完了陸舟的陳述之後,老人手中的筆停下,抬起頭看向了陸舟。