如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
12我把自己打扮得像要去皇宮一般——身著絲綢錦緞,肩上披著薰衣草的絲絨羅克洛爾服。我帶著一把新的佩劍,銀
的手柄上有深
的花紋。像平時一樣,我的鞋上鑲著又沉又華麗的搭扣,衣服鑲著花邊。我戴好手套和三角帽,坐上一輛租來的馬車,向劇院駛去。
我給馬車伕付了錢之後,立刻走進小巷,像過去那樣,打開劇場的後門。
一股悉的氣息立刻將我包圍——厚厚的戲裝的味道,帶著汗味和香水味的廉價戲服的味道,還有灰塵的味道。我看見閃亮的舞臺一角上,散亂地堆放著沉重的道具;我聽見從大廳裡傳來的陣陣笑聲。一群雜技演員正等著去進行場間小丑表演。他們都穿著紅
的緊身褲,戴著帽子,脖子上圍著掛著小金鈴的
項圈。
我一陣眩暈,有一陣甚至到害怕。這地方讓我
覺危險就近在咫尺,然而重新來到這裡還是
極了。我的內心充滿了憂愁,不,實際上應該是恐慌。
西娜看見了我,發出一聲尖叫,於是混亂的小更衣室裡的門全都打開了。雷諾得突然出現在我的面前,用力地搖著我的手。前一刻還只有木頭和布匹的小屋,現在一下子就擠滿了興奮的人群。他們滿臉油彩,皮膚微溼。大燭臺上煙霧繚繞,我不
步步後退,語無倫次地說著“我的眼睛…把它熄滅吧。”
“快把蠟燭熄滅,你們沒看見這傷了他的眼睛嗎?”珍妮特刺耳地說道。我能覺到她那溼潤的雙
貼著我的臉頰張開。所有人都環繞在我的身邊,甚至包括那些不認識我的雜技演員,以及曾經教會我很多東西的老佈景畫師和木匠師傅。
西娜說道“去把尼克叫來,”我幾乎哭著喊出“不”雷鳴般的掌聲幾乎讓這個小小的劇場搖搖
墜。幕布從兩邊拉上。過去的老演員們都出現在我的面前,雷諾得叫人去取香檳。
我用雙手捂住眼睛,好像傳說中的蛇怪,只要看他們一眼,就會讓他們斃命。我到自己在
淚。在他們看見我眼中的血淚之前,我必須把它們擦去。可是他們離我太近,我沒法拿到手絹。我突然
到一陣虛弱,於是抱住珍妮特和
西娜,並把臉貼上
西娜的臉龐。她們就像兩隻鳥兒,骨頭輕盈,心臟像震動的翅膀般跳動。有一刻,我用
血鬼的耳朵去聆聽她們體內鮮血的聲音,但這種行為似乎很不體面。於是,我只是跟她們擁抱親吻,而全然不理她們跳動的心臟。我抱著她們,嗅著她們擦了粉的皮膚,又一次
覺到她們的雙
。
“你不知道你讓我們多麼擔心啊!”雷諾得低沉著嗓子說道。
“還有你上好運的那些故事!各位,各位!”他邊說邊拍著巴掌。
“這是德瓦盧娃先生,我們這個偉大劇院的創始人…”他又說了很多自大的玩笑話,引著新來的男女演員們都紛紛來吻我的手,或許還有我的腳。我還是緊緊地抱著這兩個姑娘,好像一旦放手我就會爆炸似的。然後,我聽見了尼克的聲音,知道他正在離我一英尺遠的地方看著我。他太高興了,以致忘了我給他帶來的傷害。
我沒有睜開眼睛,但我到他把手放在我的臉頰上,然後緊緊地摟著我的脖子。別人肯定為他讓開了一條路,讓他能夠走進我的懷抱。我
到一陣恐懼的
搐,但由於這裡的燈光昏暗,而且之前我已經飽餐了一頓,因此我現在看起來還像個有體溫的正常人。
我拼命地思索著自己該向誰祈禱,讓這種偽裝持續下去。不過後來,屋裡只剩下了尼古拉斯,那我就不在意了。
我抬起頭看著他的臉。
該怎麼形容我們眼中人類的樣子呢!前一天晚上當我講到尼克的美麗之時,我曾經試圖形容了一點——我把它描述成為運動和顏的混合。但是你永遠無法想象當我們看到鮮活的人體是什麼
覺。它們彙集了數以億計的顏
和微小的運動。是的,就是這些構成了讓我們關注的生靈。
可這人體輻出的光芒和
體的氣味完全混合在了一起。如果我們仔細想想,任何人在我們的眼中都是美麗的,甚至包括年老的,患病的,或是你在街上不能直接“見到”的那些生活在社會底層的人。他們都是這樣,都像含苞待放的花朵,或是在繭中展翅
飛的蝴蝶。
在尼克身上我看到了這一切,我嗅出了血在他體內
動。有那麼一刻,我暈暈乎乎的
到了愛,那種愛消除了曾經摧毀過我的驚恐
覺。所有罪惡的快
,所有獲得滿足後新生的力量,此刻都變得不再真實。也許,我還能
覺到愛這一點,讓我內心深處蕩起一陣喜悅,因為我曾經懷疑過我已經失去了這一點。同時,我也註定獲得了一場悲劇
的勝利。
老朋友的安讓我
醉。我原本可以閉上眼睛,拋開意識,帶他跟我一起走。
但有件事情攪亂了我的內心。它迅速收了我的能量,我的思維不得不追上它,征服它,哪怕它威脅說要讓我失控。我知道這是什麼。它又大又醜,但這對我來說很自然。
我需要尼克。我十分肯定這點,就像我十分肯定我需要城市之島上的獵物一樣。我需要讓他的血在我體內淌,我需要這血的味道、氣味和熱量。
這小屋在叫喊和笑聲中顫抖著。雷諾得讓雜技演員繼續進行場間表演。西娜打開香檳。我們依然相擁著。